國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

閱讀下面的文言文,完成下面小題。五人墓碑記五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請...

練習題2.7W

問題詳情:

閱讀下面的文言文,完成下面小題。五人墓碑記五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請...

閱讀下面的文言文,完成下面小題。

五人墓碑記

五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請於當道,即除逆閹廢祠之址以葬之;且立石於其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣;況草野之無聞者歟?獨五人之皦皦,何也?

予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。緹騎按劍而前,問:“誰為哀者?”眾不能堪,抶而僕之。是時以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也;吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿於溷藩以免。既而以吳民之亂請於朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元,即今之傫然在墓者也。

然五人之當刑也,意氣揚揚,呼中丞之名而詈之,談笑以死。斷頭置城上,顏*不少變。有賢士大夫發五十金,買五人之脰而函之,卒與屍合。故今之墓中全乎為五人也。

嗟乎!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生於編伍之間,素不聞詩書之訓,激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍於天下,卒以吾郡之發憤一擊,不敢復有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀難於猝發,待聖人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。

由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容於遠近,而又有剪髮杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴於朝廷,贈諡褒美顯,榮於身後;而五人亦得以加其土封,列其姓名於大堤之上,凡四方之士無不有過而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首領,以老於戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其志士之悲哉?故餘與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重於社稷也。

(節選自張溥《五人墓碑記》)

(二)餘是夕宿日本使館,君竟日不出門,以待捕者。捕者既不至,則於其明日入日本使館與餘相見,勸東遊,且攜所著書及詩文辭稿本數冊家書一篋託焉。曰:“不有行者,無以圖將來;不有死者,無以酬聖主。今南海之生死未可卜,程嬰、杵臼,月照、西鄉,吾與足下分任之。”遂相與一抱而別。初七、八、九三日,君復與俠士謀救皇上,事卒不成。初十日遂被逮。被逮之前一日,日本志士數輩苦勸君東遊,君不聽。再四強之,君曰:“各國變法,無不從流血而成。今*未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始!”卒不去,故及於難。君既繫獄,題一詩於獄壁曰:“望門投宿思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫*向天笑,去留肝膽兩崑崙。”蓋念南海也。以八月十三日斬於市,春秋三十有三。

(節選自梁啟超《譚嗣同》)

(三)平生未嘗以吾所志語汝是吾不是處然語之又恐汝日日為吾擔憂吾犧牲百死而不辭而使汝擔憂的的非吾所忍。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日*!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之*!卒不忍獨善其身。嗟夫!巾短情長,所未盡者,尚有萬千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能捨吾,其時時於夢中得我乎?一慟。*未三月廿六夜四鼓,意洞手書。

(節選自林覺民《與妻書》)

1.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(    )

A.平生未嘗以吾所志語汝∕是吾不是處∕然語之∕又恐汝日日為吾擔憂∕吾犧牲百死而不辭∕而使汝擔憂∕的的非吾所忍

B.平生未嘗以吾所志語汝∕是吾不是處∕然語之∕又恐汝日日為吾擔憂吾犧牲∕百死而不辭∕而使汝擔憂∕的的非吾所忍

C.平生未嘗以吾所志語∕汝是吾不是處∕然語之∕又恐汝日日為吾擔憂∕吾犧牲百死而不辭∕而使汝擔憂∕的的非吾所忍

D.平生未嘗以吾所志語汝∕是吾不是處∕然語之∕又恐汝日日為吾擔憂∕吾犧牲百死∕而不辭而使汝擔憂∕的的非吾所忍

2.下列對文中加點的詞語相關內容的解說,不正確的一項是(    )

A.“記”:記是一種文體,這裡的“記”指刻在碑上記錄人物生平事蹟的文體。

B.“丁卯”:天干地支紀年的一種方式,即天干地支各取其一,以“*子”起,依次往後推演。按照此法,“丁卯”下一年是“戊寅”年。

C.“縉紳”:原意是*笏(古代朝會時官宦所執的手板,有事就寫在上面,以備遺忘)於帶,是舊時官宦的裝束,後轉用為官宦的代稱。縉,也寫作“搢”,*。紳,束在衣服外面的大帶子。

D.“蓼洲周公”:“蓼州”是周順昌的號。古時,人們為了尊重別人,一般不直呼其名,也不稱其字,而稱其號。號常見於籍貫和官職,“周蓼州”的“蓼州”即周順昌的籍貫。

3.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是(    )

A.第四段文字刻畫了五義士慷慨就義時的從容,表現了捨生取義者視死如歸的英雄本*,突出了他們嫉惡如仇的高貴品質。

B.林覺民在給妻子的心中表達了對妻子的深愛,但也說明了在國家危難之時,他會選擇為國而死。

C.譚嗣同勸梁啟超東遊,其目的是“圖將來”,可見譚嗣同不是魯莽行事之人;而自己留下,目的是“酬聖主”,為了變法的成功,他已抱定必死之決心。

D.三篇選文中的主人公五位平民英雄、譚嗣同和林覺民,他們都願為國家的巨大變革與進步而勇於獻出自己寶貴的生命,他們用自己的鮮血來譜寫歷史前進的華章。

4.請將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。

(2)由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容於遠近,而又有剪髮杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?

【回答】

1.A

2.B

3.D

4.(1)我還記得周公被捕,是在丁卯年農曆三月十五日。我們社裡那些道德品行可以作為讀書人的表率的人,替他伸張正義,募集錢財送他起程,哭聲震天動地。

(2)由此看來,那麼如今這些*顯貴們,一旦犯罪受罰,有的脫身逃走,不能被遠近各地所容納;也有的剪髮毀容、閉門不出,或假裝瘋狂不知逃到何處的,他們那可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個人的死來,輕重的差別到底怎麼樣呢?

【分析】

1.本題考查文言斷句的能力。

“語”是告訴的意思,賓語為“汝”,不需要斷開,排除C項。

“不辭”的主語為“吾”,不需要斷開,排除B項、D項。

句意:我平素不曾把我的志向告訴你,這是我的不對的地方;可是告訴你,又怕你天天為我擔憂。我為國犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔憂,的確不是我能忍受的。

故選A。

2.本題考查瞭解並掌握常見的古代文化知識的能力。

B項,“是‘戊寅’”錯誤。年應該是戊辰年。“*、乙、*、丁、戊、己、庚、*、壬、*”稱為十天干,“子、醜、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥”稱為十二地支。“丁”後面是“戊”,“卯”後面為“辰”,所以後一位是戊辰。

故選B。

3.本題考查概括和分析文章內容的能力。

D項,“他們都願為國家的巨大變革與進步”錯誤。五人不是為了國家的巨大變革,而是為了社會的正義。五位市民英雄形象,他們不畏*、伸張正義,具有“激昂大義,蹈死不顧”的精神品質。

故選D。

4.本題主要考查文言語句翻譯的能力。

(1)“望”,農曆每月十五日;“行”,行為;“為”,能夠成為;“聲義”,伸張正義;“貲財”,錢財,財物。

(2)“是”,代詞,這,此;“抵罪”,因犯罪而受相應的懲罰;“不能容於遠近”,“於”表被動,被動句;“杜”,堵塞,阻塞;“佯”,裝作;“辱人賤行”,可恥的人格,卑賤的行為;“視”,和……比較,和……比照。

【點睛】

準確翻譯文言句子的方法:①要在語境中理解句子。無論何種句子,都不能脫離語境去理解,要注意作者的基本觀點和感情傾向。要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”。②要注意詞類活用、通假字這些文言現象,對這些文言現象的正確理解和把握,是翻譯好文言文語句的前提。③對句子中難懂的地方,不能採取忽略或籠統翻譯的辦法去逃避,而應該前後推導,認真理解。④要善於調動已學知識進行比較,辨析異同。特別是對一詞多義、古代文化知識的積累,有助於我們把握文言詞語在句子中的具體用法和含義。

參考譯文:

(一)

(墓中的)五個人,就是當週蓼洲先生被捕的時候,激於義憤而死於這件事的。到了現在,本郡有聲望的士大夫們向有關當局請求,就清理已被廢除的魏忠賢生祠舊址來安葬他們;並且在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事蹟。啊,也真是盛大隆重的事情呀!

 這五人的死,距離現在建墓安葬,時間不過十一個月罷了。在這十一個月當中,大凡富貴人家的子弟,意氣豪放、志得意滿的人,他們因患病而死,死後埋沒不值得稱道的人,也太多了;何況鄉間沒有聲名的人呢?唯獨這五個人聲名光榮顯耀,為什麼呢?

我還記得周公被捕,是在天啟七年農曆三月十五日。我們社裡那些道德品行可以作為讀書人的表率的人,替他伸張正義,募集錢財送他起程,哭聲震天動地。差役們按著劍柄上前,問:“在為誰悲痛?”大家不能再忍受了,把他們打倒在地。當時以大中丞職銜作應天府巡撫的是魏忠賢的黨羽,周公被捕就是由他主使的;蘇州的老百姓正在痛恨他,這時趁著他厲聲呵罵的時候,就一齊喊叫著追趕他。這位大中丞藏在廁所裡才得以逃脫。不久,他以蘇州*發動*的罪名向朝廷請示,追究這件事,殺了五個人,他們是顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元,就是現在一起埋葬在墓中的這五個。

然而,當五個人臨刑的時候,神情慷慨自若,呼喊著中丞的名字罵他,談笑著死去了。砍下的頭放在城頭上,臉*一點也沒改變。有位有名望的人拿出五十兩銀子,買下五個人的頭並用木匣裝起來,最終與屍體合到了一起。所以現在墓中是完完整整的五個人。

唉!當魏忠賢作亂的時候,做官的人能夠不改變自己志節的,偌大的國家,能有幾個人呢?但這五個人生於民間,從來沒受過詩書的教誨,卻能被大義所激勵,踏上死地也不回頭,又是什麼緣故呢?況且當時假託的皇帝的詔書紛紛傳出,追捕同黨的人遍於天下,終於因為我們蘇州*的發憤抗擊,使閹黨不敢再株連治罪;魏忠賢也遲疑不決,畏懼正義,篡奪帝位的*謀難於立刻發動,直到當今的皇上即位,(魏忠賢畏罪)吊死在路上,不能不說是這五個人的功勞呀。

由此看來,那麼如今這些*顯貴們,一旦犯罪受罰,有的脫身逃走,不能被遠近各地所容納;也有的剪髮毀容、閉門不出,或假裝瘋狂不知逃到何處的,他們那可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個人的死來,輕重的差別到底怎麼樣呢?因此周蓼洲先生的忠義顯露在朝廷,贈給他的諡號美好而光榮,在死後享受到榮耀;而這五個人也能夠修建一座大墳墓,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士經過這裡沒有不跪拜流淚的,這實在是百代難得的際遇啊。不這樣的話,假使讓這五個人保全*命在家中一直生活到老,盡享天年,人人都能夠像奴僕一樣使喚他們,又怎麼能讓豪傑們屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒發他們有志之士的悲嘆呢?所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為它作了這篇碑記,也用以說明死生意義的重大,(即使)一個普通老百姓對於國家也有重要的作用啊。

(二)

我這個晚上就住在日本使館,譚嗣同整天不出門,等待逮捕他的人。逮捕的人結果沒有來,就在那第二天,進入日本使館,和我相見,勸我去日本,並且攜帶了他所著的書和詩文辭稿本數冊。家信一箱,託付給我。說:“沒有出走的人,就沒有辦法謀取將來的事,沒有犧牲的人,就沒有辦法報答賢明君主。現在康先生的生死不能預料,程嬰杵臼、月照西鄉,我和您分別充當他們。”於是互相擁抱一下就分別。初七、八、九三天,譚嗣同又和俠士們商議救護皇上,事情終於沒有成功。初十日,就被捕了。被捕的前一天,有幾位日本志士苦苦勸他去日本,譚嗣同不聽;再三勸他,他說:“各國變法,沒有不經過流血就成功的,現在*沒聽說有因變法而流血犧牲的人,這是國家不富強的原因啊。有流血犧牲的,請從譚嗣同開始吧。”終於沒有離去,所以遭了禍。譚嗣同已經囚在監獄裡,在監獄壁上寫了一首詩曰:“望門投宿思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫*向天笑,去留肝膽兩崑崙。”是在掛念康南海(康有為)啊。在八月十三日這天,在刑場上被害,享年三十三歲。

(三)

我平素不曾把我的志向告訴你,這是我的不對的地方;可是告訴你,又怕你天天為我擔憂。我為國犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔憂,的確不是我能忍受的。我愛你到了極點,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁給了我,可又如此不幸生在今天的*!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的*!我終究不忍心只顧全自己。唉!方巾短小情義深長,沒有寫完的心裡話,還有成千上萬,你可以憑方巾領會沒寫完的話。我現在不能見到你了,你又不能忘掉我,大概你會在夢中夢到我吧!寫到這裡太悲痛了!*未年三月二十六日深夜四更,意洞親筆寫。

知識點:散文類

題型:文言文閱讀