有關譯述的精選知識
知識的精華會讓學習更簡單容易,熱門的譯述鑑賞列表是專門提供譯述的相關精彩內容的地方,這裡的譯述相關內容,小編都精心編輯,精選優質譯述的相關知識,分享一些譯述方面的精華知識。
-
“譯述”造句,怎麼用譯述造句
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。縱觀其譯著和譯述,美學追求一直貫穿在其翻譯生涯的始終。晚清翻譯是繼漢唐佛典翻譯之...
-
他譯述《天演論》,被康有為稱讚為“*西學第一”的近代啟蒙思想家是。A.魏源 B.嚴復 ...
問題詳情:他譯述《天演論》,被康有為稱讚為“*西學第一”的近代啟蒙思想家是。A.魏源 B.嚴復 C.詹天佑 D.侯德榜【回答】B知識點:教育文化事業的發展—新式教育...
-
(2019·*蘇揚州)譯述《天演論》,把西方的進化論介紹到*,敲響民族危亡*鐘的啟蒙思想家是( )A.康有為...
問題詳情:(2019·*蘇揚州)譯述《天演論》,把西方的進化論介紹到*,敲響民族危亡*鐘的啟蒙思想家是( )A.康有為 B.梁啟超 C.嚴復 D.譚嗣同【回答】C知識點:鴉片戰爭題型:選擇題...
-
嚴復被譽為“放眼世界,又葆有純正*心”。他的主要成就是A.譯述《天演論》 ...
問題詳情:嚴復被譽為“放眼世界,又葆有純正*心”。他的主要成就是A.譯述《天演論》 B.率*收復新疆C.編著《海國圖志》 D.創辦《新青年...
-
魏源譯述的《天演論》提出了“物競天擇,適者生存”的觀點。 ( )
問題詳情:魏源譯述的《天演論》提出了“物競天擇,適者生存”的觀點。 ( )【回答】×知識點:教育文化事業的發展—新文化運動題型:判斷題...
-
嚴復被譽為“放眼世界,又葆有純正*心”.他的主要成就是( )A.譯述《天演論》 ...
問題詳情:嚴復被譽為“放眼世界,又葆有純正*心”.他的主要成就是()A.譯述《天演論》 B.率*收復新疆C.編著《海國圖志》 D.創辦《新青年》【回答】A知識點:教育...
-
下列有關遺傳資訊的翻譯的敘述,不正確的是( )A.翻譯過程是在細胞質中進行的,其場所在核糖體B.翻譯過程以m...
問題詳情:下列有關遺傳資訊的翻譯的敘述,不正確的是()A.翻譯過程是在細胞質中進行的,其場所在核糖體B.翻譯過程以mRNA為模板,以各種氨基*為原料C.一種氨基*可能有多個密碼子,體現了遺傳密碼的簡併*D.翻譯過程需要tRNA的轉運,一種t...
-
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...
問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
-
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....
問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“...
-
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...
問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上資訊解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化 B...
-
翻譯 英語口語課上老師要求同學們描述自己上動物園的情況,請將下面小明的描述翻譯成英語。1.早上9點我和...
問題詳情: 翻譯 英語口語課上老師要求同學們描述自己上動物園的情況,請將下面小明的描述翻譯成英語。1.早上9點我和爸爸媽媽坐了很長一段時間的汽車來到了動物園。 __________________________________...
-
“高譯”造句,怎麼用高譯造句
作為機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬體設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度...
-
“直譯與意譯”造句,怎麼用直譯與意譯造句
目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
-
翻 譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子...
-
翻 譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽...
-
“漢譯”造句,怎麼用漢譯造句
這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在網際網路交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。為達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建...
-
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
-
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...
問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的資訊解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想...
-
鴉片戰爭後,魏源編著了《 》。公車上書後,嚴復譯述了《 》。
問題詳情:鴉片戰爭後,魏源編著了《 》。公車上書後,嚴復譯述了《 》。【回答】《海國圖志》,《天演論》知識點:經濟的變化題型:填空題...
-
嚴復譯述的《 》,把西方進化論學說介紹到*。
問題詳情:嚴復譯述的《 》,把西方進化論學說介紹到*。【回答】〈天演論〉知識點:教育文化事業的發展—新式教育題型:填空題...
-
“今譯”造句,怎麼用今譯造句
她未留底稿,如今譯文無處可尋了。其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:並不是所有的詩作都適合進行今譯的。實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語。古譯版:妾瑩燈下...
-
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...
問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高階神經中樞主要有()①下視丘②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運...
-
“譯經”造句,怎麼用譯經造句
西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作為終生事業來經營對待!本文認為,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、...
-
翻 譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.見到你很高興。2.你說英語嗎?多謝了。3.不用謝/別客氣。4.大家都叫我安...
-
“譯”造句,怎麼用譯造句
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英...