國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

閱讀下列自然段,完成後面的問題。意映卿卿如晤:吾今以①此書②與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,...

練習題1.67W

問題詳情:

閱讀下列自然段,完成後面的問題。意映卿卿如晤:吾今以①此書②與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,...

閱讀下列自然段,完成後面的問題。

意映卿卿如晤:吾今以①此書②與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,吾已成為*間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟③書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。

吾至④愛汝,即此愛汝一念,使吾勇就死也。吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥雲,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀⑤?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也(1)。語云:仁者“老⑥吾老,以及人之老;幼⑦吾幼以及人之幼”(2)。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體⑧吾此心,於啼泣之餘,亦以天下人為念(3),當⑨亦樂⑩犧牲吾身與汝身之福利⑪,為天下人謀永福也。汝其⑫勿悲!

汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語曰:“與使⑬吾先死也,無寧汝先而死。”汝初聞言而怒,後經吾婉解,雖不謂⑭吾言為是⑮,而亦無詞相⑯答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲(4),吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎?

1.下列對前三段的理解分析不正確的一項是(    )

A.“意映卿卿如晤”,這句話翻譯為:我的意思在信中都有,如同會面。

B.正由於作者對妻子愛得深摯,因此在揮毫作書之際,夫妻之間那令人無限眷戀而又無法重溫的往事,一時奔湧筆底。

C.作者回憶的第一件事是“四五年前某夕”與妻子的一席對話。

D.作者對妻子說:“與使吾先死也,無寧汝先吾而死。”讀者乍聽起來,這話真有些不近人情,誰都希望自己至愛的人健康長壽,也難怪他的妻子“初聞言而怒”。

2.“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”這句話的意思是什麼?作者為什麼引用這句話?

【回答】

1.A

2.尊敬自己的老人從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女從而推及愛護別人的兒女。

作者擴充自己愛妻子的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以才去參加*,敢在妻子之前死而不顧。顯示林覺民為人類解放、奉獻的大無畏的精神。

【解析】

1.此題考查對文章內容的理解能力。解答此類題,要在整體感知與理解文字內容的基礎上,根據選項的設定,從內容、觀點等角度來分析。根據選項內容,在原文中找到選項對應的資訊源,要把所有的資訊源全部找到;其次要把選項與原文材料進行比較,找到兩者表達的資訊是否完全一致,核實選項是否完整準確地傳達了原文的資訊。對於有多個資訊源的選項,要辨別選項是否全部概括了所有資訊。

A項,翻譯錯誤,“意映卿卿如晤”翻譯為“意映愛妻如見”。“意映”是作者妻子的名字。

故選A。

2.本題考查理解重要語句的含義以及篩選整合文章資訊的能力。解答本題,應根據對文意的理解,從文字中篩選出主要資訊,然後運用文中詞語概括作答。

“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”這句話意思是“尊敬我家裡的長輩,從而推廣到尊敬別人家裡的長輩;愛護我家裡的兒女,從而推廣到愛護別人家裡的兒女”。

這句話出自《孟子·梁惠王上》,孟子在描述他所理想的社會時說:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”這無疑是我中華民族長期一貫的傳統博愛思想。理應發揚光大!作者愛自己的妻子,並擴充自己愛妻子的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以才去參加*,敢在妻子之前死而不顧。作者引用這句話,顯示林覺民為人類解放、奉獻的大無畏的精神。

【點睛】

文言文篩選資訊注意事項: 

1.通讀全文,把握文意  文章是資訊的載體。文章的正文以及標題、作者、背景、註釋等,都能向讀者傳遞資訊。文章的資訊和材料有主次之分。一般來說,文章的主要意旨、主要事件或說明的主要事物,是文章的主要資訊和材料;而枝蔓的事件或附帶的事物,則是文章的次要資訊和材料。在分析過程中,要準確把握隱含資訊,先要弄清相關文字的字面含義,同時還得顧及全面,把握整體,推斷時更要遵守邏輯規則。要在通讀全文的基礎上,把握文章的主要資訊。 

2.弄清題幹要求,根據要求篩選   “跳讀法”是篩選資訊較為常用的方法。因為對一篇文言文來說,我們不可能一下子完全讀懂,採用“跳讀法”,可以把不懂的字、詞跳過去,來捕捉文中的資訊。這些資訊有時是有一定標誌的,如全文中心句、段落起始句、段末總結句、作者議論*的文字等。  這裡需要注意的是,有些語言資訊孤立地看是重要的,但卻是不符合題幹要求的。面對眾多的“有效”資訊,我們要根據題幹要求,正確認識資訊所涉及的物件和範圍,然後有針對*地去分析、概括和歸納,做到有的放矢。

 3.剔除無效資訊  我們從文章中篩選出來的資訊有些往往是相似的,這就要求我們一定要有清晰的思路,仔細地去分析、辨別,從而剔除千擾項,得出所要的正確*。

參考譯文:

意映愛妻如見:我現在用這封信跟你永別了!我寫這封信的時候,還是世上的一個人,你看到這封信的時候,我已經成為*間的一個鬼。我寫這封信時,淚珠和筆墨一起灑落下來,不忍寫完而想擱筆,又擔心你不能體察我的衷情,以為我忍心拋棄你而去死,以為我不瞭解你是多麼希望我活下去,所以就強忍著悲痛給你寫下去。

我極其愛你,就是這愛你的念頭,使我勇敢地走向死亡啊。我自從遇到你以來,常常希望普天下的“有情人”都能夠結成恩愛夫妻;然而遍地是腥血、滿街是狼犬,有幾家能夠稱心快意地過日子呢?*的災難使我和白居易那樣淚溼青衫,我不能學古代聖人那樣忘情。古語說:有仁愛心腸的人“尊敬我家裡的長輩,從而推廣到尊敬別人家裡的長輩;愛護我家裡的兒女,從而推廣到愛護別人家裡的兒女”。我擴充一片愛你的心,去幫助天下人也能愛自己所愛的人,所以我果敢決定在你死以前先死,只好忍心丟下你而不顧了。你要體諒我的一片苦心,在哭泣之餘,也從全國*的幸福著想,一定會樂於犧牲我和你個人的幸福,去為全國同胞謀求永久的幸福。你不要悲傷啊!

你記得嗎?四五年前某個晚上,我曾經告訴你說:“與其使我先死,不如你比我先死。”你開始聽了發怒,後來經過我委婉的解釋,你雖然不認為我的話是對的,但也無言回答我。我的意思原是說憑你的纖弱,一定經受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留給你,我是不忍心的,所以寧願讓你先死,我來擔當一切苦難與悲痛。唉!哪裡料到我終於死在你之前呢?

知識點:散文類

題型:文言文閱讀