國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“反智”造句,怎麼用反智造句

造句2.3W

對理*和無靈魂的現代主義的批判有可能轉變成粗俗的反智主義和對“鮮血與祖國(注:納粹口號)”的美化。

如果我和別人略有不同的話,我想也只不過在我世界裡,比起“必須是異*”來,“不反智”“富有正義感”“幽默”的特質會更重要些。

我厭離這個時代,這個反智和毒舌的時代。 我記述這個時代,這個尚有英雄駐世的時代。 欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。 那些俠隱市井的濁世金剛,又豈止我筆下的這一個老兵?

不看書,不敢看書,甚至恥於看書,這種城市*格側面地突顯了很多人都詬病過的另一種傾向:反智,而且是很字面意義上的反智,我們反對任何有智慧的人和事。腦子只要稍微轉得複雜一點,就是深奧,就是沉悶。樑文道

由於這個原因,基督教是反智慧的:智慧告訴我們,我們的努力都是白費力氣,萬物都會歸於混沌虛無;然而基督教狂熱地堅持認為那是不可能的。

和沈從文一樣,廢名的思想與創作帶有強烈的民本傾向和“反智”特徵,所不同的是,沈從文偏於理*,而廢名則更具強烈的個人感**。

自五六十年代起,從官方發動群眾搞得熱火熱火朝天的土法煉鋼和土法造坦克,到*時期蔑視正統學科,誇大*群眾的創造力,無一不是在解構科學的權威和反智

最典型的“反智”表現自然是在“*”時期,鼓勵年青無知的學生批鬥“反動學術權威”,派“工宣隊”、“*宣隊”佔領大學等“上層建築”。

反智造句

身體化、*化、反智化是目前大眾文化的態勢,影響了主流文化的發展。

如果不提*立場的變化,美國反智主義和反理*主義的兩大關鍵元素自十九世紀九十年代以來基本沒有變化。其一,不可忽視的少數美國人相信,理智和世俗的高等知識與他們的信仰不共戴天。其二則是偽科學的毒素,左右兩翼的美國人都在不斷吸收這種毒素,好讓他們的社會理論在以事實為依據的質疑面前**不入

標籤:反智 造句