國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《漢語的意義》經典語錄


經典語錄

《西儒耳目資》出版後,立刻引起了當時*音韻學者的注意。方以智、楊選杞、劉獻廷等人受到了極大的啟發,此後,“三家所著之書雖猶未能徑用羅馬字母拼音,而於聲韻之理,頗多新悟”。……羅常培認為……利瑪竇的羅馬字注音法和金尼*的《西儒耳目資》在*音韻學史上的地位,絕不亞於守溫參照梵文所造的三十六字母和李光地在《音韻闡微》中參照滿文所造的“合聲”反切。

《漢語的意義》經典語錄

明萬曆十一年(1583),利瑪竇偕同羅明堅入端州,“初時語言文字未達,按圖畫人物,倩人指點,漸曉語言,旁通文字”。後以拉丁字母注音識字,利瑪竇的漢語水平遂大增。1584年至1588年期間,他與羅明堅合編《平常問答詞意》,這是一部葡華字典抄本,附有羅馬字母注音,方豪稱其為“第一部中西文字典”。……1593年底,利瑪竇將朱熹的“四書”以拉丁文注音的形式譯出;1605年,利瑪竇在*出版《西字奇蹟》一卷,這是利瑪竇以拉丁文拼寫漢字的作品,含宗教畫四幅,文字三段,在明末清初廣為流傳。……1625年,金尼*在利瑪竇拼音方案的基礎上編寫一部以羅馬字注音的漢字字彙《西儒耳目資》,次年在杭州出版。……當然,利瑪竇、金尼*等傳教士的漢字注音工作並非自覺的學術行

標籤:漢語 經典語錄