國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“語態”造句,怎麼用語態造句

造句1.65W

本題是不定式的被動語態還原.

本句為現在進行時的被動語態

日文為使前句後的主語一致,後句的動作通常以被動語態呈現。

把下列句子變成現在進行時的被動語態.

向量數列,唐宋詩詞,時態語態,動詞變位。這些枯燥的學問,和人心相比,其實足夠簡單。夏茗悠

放開我,黑影語態非常不滿,反而直接推開了舞惜兒,黑影哥哥,我。

不過,從他剛才的姿勢語態上看來,倒真有些像玩家。

部分及物實義動詞與形容詞搭配構成固定片語,相當及物動詞,其後可接賓語,也可用於被動語態

它(被動語態)作為實*研究的假說,某人(或許你)甚至可以寫篇碩士論文。

語態有點鄙視的感覺在裡面,我看二師兄沒有異樣,看來又是隻有我才能聽到的怪聲。

聲音是否響亮,表達是否完整,有沒有讀破句、頓句,語氣、語態恰不恰當,書寫是否規範……每個細節老師都會關心到。

也不知是燕姐的威名起了作用,還是晁鳳梧的語態很有男子漢氣概,震懾住了鐵女俠的囂張氣焰,總之,此言一出,鐵女俠立即正*斂容,做低眉順眼狀。

周逸語態激昂,恨不得把老羊拉回來做*人,目光灼灼的看向女子臉龐,清冷絕美的容顏剎那間讓他有些不敢直視,咬牙堅持了幾許,還是自卑的低下了頭。

語態造句

使用主動語態和現在時,而非被動語態和過去時。

在以下每組句子裡,判斷是該用單詞的主動語態還是被動語態

被動語態,以及伴隨而至的語焉不詳,結果是非常有用的。

作為文字表達客觀化的手段之一,英語被動語態常見於英語新聞報道和科技文章中。

一些其他的準則:避免被動語態以及不能涉及流行文化。

生活是主動語態,而不是被動語態。多想想你促成了什麼事的發生,而不是老想在你身上正發生著什麼事。

關於寫作:我過去擔心文章的結構、語態、格式、簡潔度、語法、進展、工具、讀最好作家的作品、雪花式寫法、編輯問題,甚或更多。

語態的意思:1.說話的態度。

噬魂玉極力模仿當年那人的語態,雖然時間相隔數千年,但是那種豪邁之情透過噬魂玉的聲音,稀數傳了出來。

“worth”一詞可與主動語態的動名語連用.

應該以主動語態:“學生表明參加研習班意向”,而不是被動語態“研習班意向被學生表明”來編寫用例。

培養熟練使用英語被動語態的意識,可以使導遊員充分減低翻譯時的決策風險。

邵逸飛說話間,第五穆晨尋找了過來,看到相撞的幾個人,更是驚訝邵逸飛太過反常的語態,躲在一邊靜靜的觀望著。

*疤*沉著臉起身,語態冷冽地說道。

林履中語態蕭索,揚威沒被敵艦擊沉,反而被友艦逃跑時撞沉,換得任何一個人都覺得憋屈鬱憤。

用現在進行時的被動語態把下列句子變成疑問句。

語態的意思:1.說話的態度。

主動語態招人喜歡,被動語態惹人討厭。

標籤:語態 造句