國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“衽”造句,怎麼用衽造句

造句2.2W

杜鴻恭恭敬敬地斂一揖,道:多謝了。

另外,古代漢族的交領衣往往為右,而左通常是所謂“夷狄”(古代對少數民族的蔑稱)的風俗,因此孔子才有“微管仲,吾其被髮左矣”的議論。

另外,古代漢族的交領衣往往為右,而左通常是所謂“夷狄”的風俗,因此孔子才有“微管仲,吾其被髮左矣”的議論。

*古代大量資料表明漢族的上衣襟口有較為突出的右特徵,而許多少數民族則有“左”的記載,因此,有不少學者及其論著認為“左”是區分漢夷服飾的關鍵*標誌。

進了城,張佑發現座城市裡的人們,也都是斷髮紋身,左赤腳的居多。

沈三姐將紫竹漁竿輕輕放下,盈盈起身,襝一禮,帶著淡雅的微笑,便向外走。

臨菑之塗,車轂擊,人肩摩,連成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家殷人足,志高氣揚。

少年一身普普通通的黃褐*右斜襟棉布袍子,腳踏一雙半舊不新的黑麵白底布鞋,瞧著不過十三四歲光景。

一百她雖被天生誤傷,卻無絲毫怨氣,含羞襝回禮道:“師兄好!方才是我無禮挑釁在先,受創亦是咎由自取,豈敢怪罪師兄?”。

“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民至於今受其賜,微管仲,吾其被髮左矣”,“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。

一張巴掌大的瓜子臉上略帶著些蒼白,身材纖細,神*柔美,肩上繫著白*的雲絲繡曇花披風,裡頭穿著藕荷*交襦衣,下身荷葉青寬擺百褶裙,腰間繫著玳瑁串珠環佩壓裙,嫋嫋婷婷的姿態自然而高貴,行走之間未聞環佩叮噹之聲。

衽造句

孔子稱楚人為“被髮左”之輩

丈夫所志在經國,期使四海皆席。

今上天垂祐,時和歲阜,被髮左,併為臣妾。

陳輕絮見他不聽,也不廢話,只斂道:“願盛世太平安康,諸君長命百歲。”

一位女騎士嫋嫋娜娜的下了臺階,來至寬大的馬車旁,襝一禮,恭聲稟報,聲音嬌脆悅耳。

只有夷狄之人才披髮左,只有佯狂的人才披髮為奴,只有憤世的人才披髮行吟,只有隱遁的人才披髮入山。

冉顏一件寶藍*的紫交領廣袖錦衣曳地,繡著一簇簇月白瓊花,月白*寶相花紋披帛掛在臂彎,發間簪著一支白玉雲簪,墨發如瀑,映襯著一張無瑕的清冷麵容,有一種特別的冷豔之感。

小女對您斂下拜,以表敬意。

與“衣冠”相對的是“被髮左”,即非漢族的夷狄的符號。

漢服的主要特點是交領、右,不用釦子,而用繩帶繫結,給人灑脫飄逸的印象。

孔子稱楚人為“被髮左”之輩(被髮:散發不作髻;左:衣襟向左開。

因此,並非*古代所有少數民族的服飾都是左的。

那少婦襝而禮,微笑道:“這位就是葉少俠吧?”。

這種交相掩襟而又在裾邊緣上加以各種錦繡的紋飾,使楚地的這種服裝起到了裝飾*和實用*較完美結合的效果。

標籤:造句