國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

閱讀下文,完成12—17題。超然臺記蘇軾   凡物皆有可觀。苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇偉麗者也。餔糟啜醨,皆...

練習題2.97W

問題詳情:

閱讀下文,完成12—17題。超然臺記蘇軾   凡物皆有可觀。苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇偉麗者也。餔糟啜醨,皆...

閱讀下文,完成12—17題。

超然臺記

蘇軾

    凡物皆有可觀。苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇偉麗者也。餔糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以飽。推此類也,吾安往而不樂?

    夫所為求福而辭禍者,以福可喜而禍可悲也。人之所欲無窮,而物之可以足吾欲者有盡,美惡之辨戰乎中,而去取之擇交乎前,則可樂者常少,而可悲者常多,是謂求禍而辭福。夫求禍而辭福,豈人之情也哉!物有以蓋之矣。彼遊於物之內,而不遊於物之外。物非有大小也,自其內而觀之,未有不高且大者也。彼挾其高大以臨我,則我常眩亂反覆,如隙中之觀鬥,又焉知勝負之所在?是以美惡橫生,而憂樂出焉,可不大哀乎!

     餘自錢塘移守膠西,釋舟楫之安,而服車馬之勞;去雕牆之美,而蔽採椽之居;背湖山之觀,而行桑麻之野。始至之日,歲比不登,盜賊滿野,獄訟充斥;而齋廚索然,日食杞菊。人固疑餘之不樂也。處之期年,而貌加豐,發之白者,日以反黑。餘既樂其風俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。於是治其園圃,潔其庭宇,伐安丘、高密之木,以修補破敗,為苟完之計。而園之北,因城以為臺者舊矣,稍葺而新之。時相與登覽,放意肆志焉。南望常山,出沒隱見,若近若遠,庶幾有隱君子乎?而其東則廬山,秦人盧敖之所從遁也。西望穆陵,隱然如城郭,師尚父、齊桓公之遺烈,猶有存者。北俯濰水,慨然太息,思淮*之功,而吊其不終。臺高而安,深而明,夏涼而冬溫。雨雪之朝,風月之夕,餘未嘗不在,客未嘗不從。擷園蔬,取池魚,釀秫酒,瀹脫粟而食之,曰:樂哉遊乎!

    方是時,予弟子由適在濟南,聞而賦之,且名其臺曰“超然”,以見餘之無所往而不樂者,蓋遊於物之外也。

                                       (節選自蘇軾《超然臺記》)

 12.下列句子中加點的詞語,解釋全都不正確的一項是 (  )

A.夫所為求福而辭禍者(辭:推辭,拒絕,躲避)     

    物有以蓋之矣    (蓋:遮蔽,矇蔽)

B.餘自錢塘移守膠西    (守:把守,守住)

    釋舟輯之安,而服車馬之勞(服:用,使用)

C.師尚父、齊桓公之遺烈(烈:功業)

    思淮*之功,而吊其不終(吊:憐憫,傷痛)

D.歲比不登,盜賊滿野  (比:接連)

    方是時,予弟子由,適在濟南(適:剛剛)

13.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一項是(  )

  A.美惡之辨戰乎中,而去取之擇交乎前        浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止

  B.是謂求禍而辭福          盡吾志也而不能至者,可以無悔矣

  C.是以美惡橫生,而憂樂焉           映帶左右,引以為流觴曲水

  D.日食杞菊,人固疑餘之不樂也          後世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉

14.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是 (  )

A.作者認為凡物都有可欣賞的地方,只要有超然物外的思想,就能隨遇而安。

B.作者到膠西一年之後,身體豐腴了,白髮逐漸變黑了,這是他超然物外的最大快樂。

C.作者登臺遠望,聯想到古人功業,可見作者雖然身在西膠但建功立業的理想尚在。

D.正因為作者能夠“超然於物外”,所以其弟才以“超然”二字命名此臺。

15.翻譯下面句子。

①推此類也,吾安往而不樂?

②而園之北,因城以為臺者舊矣,稍葺而新之。 

16.蘇軾的“超然”之“樂”主要體現在哪些方面?請根據本文簡要概括。 

17.閱讀以下《論語》中的語句,簡要概括孔子對“樂”的看法;這些看法你最贊同哪一點,為什麼?

①子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”(《學而》)

②子曰:“關雎,樂而不淫,哀而不傷。”(《八佾》)

③子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。”(《里仁》)

④葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”(《述而》)

【回答】

12.B     13.D      14.B

15.(1)(2分)以此類推,我到哪裡去不感到快樂呢?

(2)(4分)在園子的北面,有一個在城牆上修築的高臺已經破舊不堪,我就略加修理,使它煥然一新。

16.(3分)樂於民風淳樸;樂於生活簡樸;樂於遊賞。

17.(6分)(1)安貧樂道;(2)不要樂極生悲,要平和心態;

(3)長久地處於*,就容易驕奢淫逸,要不斷提升自己的境界,提高修養;

(4)把學習看作生命的內容,學習有了收穫,即可忘掉一切憂愁。

最贊同語句及原因:3分(要有條理地分析贊同的原因)

譯文

任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那麼都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充飢。以此類推,我到哪兒會不快樂呢?

人們之所以要追求幸福,避開災禍,因為幸福可使人歡喜,而災禍卻使人悲傷。人的慾望是無窮的,而能滿足我們慾望的東西卻是有限的。如果美好和醜惡的區別在胸中激盪,選取和捨棄的選擇在眼前交織,那麼能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福。追求災禍,躲避幸福,難道是人們的心願嗎?這是外物矇蔽人呀!他們這些人侷限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無大小之別,如果人拘於從它內部來看待它,那麼沒有一物不是高大的。它以高大的形象橫在我們面前,那麼我常常會眼花繚亂反覆不定了,就象在縫隙中看人爭鬥,又哪裡能知道誰勝誰負呢?因此,心中充滿美好和醜惡的區別,憂愁也就由此產生了;這不令人非常悲哀嗎!

我從杭州調移到密州任知州,放棄了乘船的舒適快樂,而承受坐車騎馬的勞累;放棄牆壁雕繪的華美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍裡;遠離杭州湖光山*的美景,來到桑麻叢生的荒野。剛到之時,連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數;而廚房裡空蕩無物,每天都以野菜充飢,人們一定都懷疑我會不快樂。可我在這裡住了一年後,面腴體豐,頭髮白的地方,也一天天變黑了。我既喜歡這裡風俗的淳樸,這裡的官吏百姓也習慣了我的愚拙無能。於是,在這裡修整花園菜圃,打掃乾淨庭院屋宇,砍伐安丘、高密的樹木,用來修補破敗的房屋,以便勉強度日。在園子的北面,靠著城牆築起的高臺已經很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。我不時和大家一起登臺觀覽,在那兒盡情遊玩。從臺上向南望去,馬耳、常山時隱時現,有時似乎很近,有時又似乎很遠,或許有隱士住在那裡吧?臺的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那裡隱遁的。向西望去是穆陵關,隱隱約約象一道城牆,姜太公、齊桓公的英雄業績,尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨嘆萬分,想起了淮*侯韓信的赫赫戰功,又哀嘆他不得善終。這臺雖然高,但卻非常安穩;這臺上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。雨落雪飛的早晨,風清月明的夜晚,我沒有不在那裡的,朋友們也沒有不在這裡跟隨著我的。我們採摘園子裡的蔬菜,釣取池塘裡的游魚,釀高粱酒,煮糙米,大家一邊吃一面讚歎:“多麼快活的遊樂啊!”

這個時候,我的弟弟蘇轍字子由恰好在濟南做官,聽說了這件事,寫了一篇文章,並且給這個臺子取名“超然”,以說明我之所以到哪兒都快樂的原因,大概就是在於我的心能超乎事物之外啊!

註釋

凡物皆有可觀,省略“者”即可觀者,值得觀賞的地方。

哺:吃。

啜:喝。

醨:米酒。

醉:使······醉。

飽:使······飽。

吾安往而不樂,即“吾往安而不樂”。而,表承接。

求褔而辭禍,“而”表並列,並且。

求褔而辭禍者。者:……的原因。

而物之可以足吾欲者有盡:而可以足吾欲之物者有盡,譯為“但是能滿足我們慾望的東西卻是有限的”。

豈:難道。

情:心願。

有以:可以用來。

蓋:矇蔽。

焉:哪裡。

橫:意外發生。

而:表承接,隨後。

焉:於此。

背:遠離。

比:連續,常常。

登:豐收。

苟全:大致完備。

葺(qì):原指用茅草覆蓋房子,後泛指修理房屋。

庶幾:表希望或推測。

遺烈:前輩留下來的功業。

擷(xié):摘下,取下。

秫(shú):黏高粱,可以做燒酒。有的地區就指高粱。

瀹(yuè):煮。

知識點:散文類

題型:文言文閱讀