國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

翻譯句子1.我們規定不能在公共場所吸菸。(make+賓語+賓補)We

練習題1.72W

問題詳情:

翻譯句子1.我們規定不能在公共場所吸菸。(make+賓語+賓補)We

翻譯句子



1.我們規定不能在公共場所吸菸。(make+賓語+賓補)



We _________________________ in public places.



2.他再一次上學遲到了,這讓他的老師很生氣。(which引導的非限制*定語從句)



He was late for school again, _________________________.



3.你將學習*歷史以及傳統文化。(as well as)



You will learn Chinese history _________________________.



4.宇宙中其他行星上存在生命的這種可能*總是激勵科學家們去探索外太空。(同位語從句)



The possibility _________________________has always inspired scientists to explore the outer space.



5.對學生來說,擁有英語讀寫能力是必要的。(不定式作後置定語)



It is necessary for the students to have the ability _________________________.



 

【回答】

1.make it a rule not to smoke



2.which made his teacher very angry



3.as well as traditional culture



4.that there is life on other planets in the universe



5.to read and write in English



【解析】



1.考查make+賓語+賓語補足語的用法。分析句子結構可知,make後跟賓語,句中it充當形式賓語,後面的不定式作真正的賓語,名詞a rule作賓語補足語。所以*為:make it a rule not to smoke。



2.考查非限制*定語從句。分析句子結構可知,空處是非限制*定語從句,從句的關係詞指代前面整個主句的內容,故用which引導。所以*為:which made his teacher very angry。



3.考查as well as的用法。as well as的意思是“也,和”是一個並列連詞,句中traditional culture作它的賓語。所以*為: as well as traditional culture。



4.考查同位語從句。分析句子結構可知,所填內容是一個同位語從句,解釋說明possibility的內容;結合句意可知,從句中不缺少成分,故用that引導。所以*為:that there is life on other planets in the universe。



5.考查不定式作後置定語。名詞短語the ability to do sth意為“做某事的能力”,為固定搭配,再根據漢語提示可知*。所以*為:to read and write in English



【點睛】



本題小題4考查了that引導的同位語從句,在英語裡that可以引導的從句用法較為複雜:



(1)用作關係代詞,引導定語從句;



The only thing that I can do is have a rest。我唯一能做的事就是休息。



(2)用作連線詞,引導名詞*從句;



That the earth turns around the sun is known to all.



地球圍繞著太陽轉這一點是眾所周知的。(主語從句)



I will see to it that everything is ready.



我會確保一切準備妥當。(賓語從句)



The trouble is that we are short of money.



問題是我們缺錢。(表語從句)



There is no doubt that he is the best choice for this position.



無疑,他是這一職位的最佳人選。(同位語從句)



(3)構成短語,引導狀語從句:



Bring it nearer so that I can see it better.



拿近一點,好讓我更好地看看它。( so that引導目的狀語從句)



She got up early, so that she caught the early bus.



她起得早,所以趕上了早班車。( so that引導結果狀語從句)



In order that everybody could hear him, he spoke loudly.



他大聲說話,為了使大家都能聽得見。( in order that引導目的狀語從句)



Now that they have taken matters into their own hands the pace of events has quickened.



既然他們已著手自己來處理問題,事情的進展也就加快了。(now that引導原因狀語從句)



 

知識點:翻譯

題型:翻譯