國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

 (一)閱讀下面的文言文,完成9~12題。杜正倫,相州洹水人。隋世重舉秀才,天下不十人,而正倫一門三秀才,皆高...

練習題3.15W

問題詳情:

 (一)閱讀下面的文言文,完成9~12題。杜正倫,相州洹水人。隋世重舉秀才,天下不十人,而正倫一門三秀才,皆高...

 (一)閱讀下面的文言文,完成9~12題。

杜正倫,相州洹水人。隋世重舉秀才,天下不十人,而正倫一門三秀才,皆高第,為世歆美。太宗素知名,表直秦王府文學館。貞觀元年,魏徵薦其才,擢兵部員外郎。帝勞曰:“朕舉賢者,非朕獨私,以能益百姓也。我於宗婭故人,苟無能,終不得任。卿宜思有以稱吾舉者。”俄遷給事中,知起居注。帝嘗曰:“朕坐朝,不敢多言,必待有利於民,乃出諸口。”正倫曰:“臣職左史,陛下一言失,非止損百姓,且筆之書,千載累德。”帝悅,賜*段二百。

太子監國,詔正倫行左庶子,兼崇賢館學士。帝謂正倫:“吾兒幼,未有就德,我常物物戒之。今當監國,不得朝夕見,故輟卿於朝以佐太子。慎之勖之。”它日又言:“朕年*,猶在人間,情偽無不嘗;及即位,處置有失,必待諫,乃釋然悟,況太子生深宮不及知邪?

且人主不可自驕,今若詔天下,敢諫者死,將無復發言矣。故朕孜孜延進直言。卿其以是曉太子,冀裨益之。”出入兩宮,典機密,以辦治稱。後太子稍失道,帝語正倫:“太子數私小人,卿可審喻之,教而不徙,其語我來。”故正倫顯諫無所避。太子不從,輒道帝語督切,太子即表聞。帝責曰:“何漏洩我語?”對曰:“開示不入,故以陛下語怖之,冀當反善。”帝怒,出為谷州刺史,再貶交州都督。太子廢,坐受金帶,流馭州。

正倫與城南諸杜昭穆素遠,求同譜,不許,銜之。諸杜所居號杜固,世傳其地有壯氣,故世衣冠。正倫既執政建言鑿杜固通水以利人既鑿川流如血閱十日止自是南杜稍不振正倫工屬文嘗與中書舍人董思恭夜直論文章。思恭歸,謂人曰:“與杜公評文,今日覺吾文頓進。”

(選自《新唐書·杜正倫傳》)

9.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

A.知起居注           知:主持

B.冀裨益之    冀:希望

C.冀當反善    反:返回

D.故世衣冠    衣:衣服

10.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

A.正倫既執政建言/鑿杜固通水/以利人/既鑿/川流如血/閱十日止/自是南杜稍不振/正倫工屬文/嘗與中書舍人董思/恭夜直論文章

B.正倫既執政/建言鑿杜固通水以利人/既鑿/川流如血/閱十日止/自是南杜稍不振/正倫工屬文/嘗與中書舍人董思恭夜直/論文章

C.正倫既執政建言鑿杜/固通水以利人/既鑿/川流如血/閱十日止/自是南杜稍不振/正倫工屬文/嘗與中書舍人/董思恭夜直/論文章

D.正倫既執政/建言鑿杜固通水/以利人/既鑿川流如血/閱十日止/自是南杜稍不振/正倫工屬文/嘗與中書舍人/董思/恭夜直論文章

11.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.杜正倫聰穎能幹,美名遠揚。杜正倫因高中秀才被太宗知曉,被請入職秦王府文學館;後又被魏徵舉薦,受到重用。

B.唐太宗認為自己年輕時歷經世事,即位以後還需要臣下的勸諫,而太子長於深宮,未經世事,更需要臣子進言直諫。

C.杜正倫接受了唐太宗交給的教導太子的重任,多次勸諫太子。然而太子驕橫不聽,還抗表聞奏,太宗因此大為惱火。

D.與城南杜氏聯宗的要求被拒絕後,杜正倫對城南杜氏記恨在心。執政以後挾公報復,破壞杜氏地脈,致使杜氏衰落。

12.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)朕舉賢者,非朕獨私,以能益百姓也。

譯文: 

(2)今若詔天下,敢諫者死,將無復發言矣。

譯文: 

【回答】

9 解析:衣:此處作動詞,穿。*:D

10 解析:原文標點:正倫既執政,建言鑿杜固通水以利人。既鑿,川流如血,閱十日止,自是南杜稍不振。正倫工屬文,嘗與中書舍人董思恭夜直,論文章。*:B 11解析:太宗並不是惱怒太子抗表聞奏,而是惱恨正倫洩露自己交代的話。*:C 12*:(1)朕選拔賢才,不是朕個人喜好,而是因為能對百姓有好處。

(2)今天如果昭告天下,敢上諫者死,將不會再有人說話了。

參考譯文:

杜正倫,相州洹水人。隋朝重視秀才科,考中者天下不到十人,而杜正倫一家有三個秀才,都是高中,被世人羨慕和讚美。太宗很早就知道了他的名聲,上表召他入職秦王府文學館。貞觀元年,魏徵舉薦他有才能,升任兵部員外郎。皇帝勉勵他說:“朕選拔賢才,不是朕個人喜好,而是因為能對百姓有好處。我對宗親和故人也是一樣,如果沒有才能,最終也不會任用。你應該考慮有所作為以不辜負我對你的選拔。”不久遷任給事中,主持起居注事。皇帝曾說:“朕坐在朝堂,不敢多說話,必須是對百姓有利,才敢說出口。”杜正倫說:“臣位居左史,陛下一言有失,不僅損害百姓,而且記入史書,千年以後拖累聖德。”皇帝聽後很高興,賜給他*緞二百匹。

太子代行國事,詔令杜正倫任左庶子,兼崇賢館學士。皇帝對正倫說:“太子年幼,沒有形成好的品德,我總是事事告誡他。如今他擔當監國的大任,不能夠朝夕相見,所以停止你在朝廷的職務以便輔佐太子。你一定要謹慎努力。”過了幾天又說:“朕*歲時,還生活在民間,世上真假無不親身經歷;即位以後,處置有失誤,必要等到有人勸諫,才恍然大悟,何況太子生長在深宮不經世事呢?況且君主不能驕傲,今天如果昭告天下,敢上諫者死,將不會再有人說話了。所以朕孜孜不倦地讓人進諫直言。你要用此開導太子,希望能夠對他有所幫助。”杜正倫出入皇宮和東宮,掌管機密,以辦事精明著稱。後來太子逐漸品行不端,皇帝對正倫說:“太子經常親近小人,你可要明白地告訴他,教育他,如果他不改正,那你就告訴我。”所以杜正倫大膽勸諫無所顧忌。太子不聽,正倫就轉述皇帝的話來督勸他,太子隨即上表奏聞。皇帝責問正倫說:“為什麼洩漏我的話?”正倫回答說:“教導他而他聽不進去,所以拿陛下的話嚇唬他,希望他能棄惡從善。”皇帝大怒,將他貶出朝廷任谷州刺史,又貶任交州都督。太子被廢,杜正倫因接受金帶,被流放馭州。

杜正倫與城南杜姓宗族關係向來疏遠,請求與他們聯宗,沒有被對方接受,懷恨在心。眾杜姓宗族所居之地號稱杜固,世人相傳此地有興旺發達的地氣,所以世代為官紳。正倫執政後,建議開鑿杜固通水以利百姓。開通以後,水流如血,過十多天才停止,從此城南杜姓逐漸衰落。杜正倫善寫文章,曾與中書舍人董思恭夜晚當值,談論文章。思恭回府後,對人說:“和杜公評論文章,今天發覺我的文章頓有長進。”

知識點:人物傳記類

題型:文言文閱讀