國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《荒原》經典語錄

《荒原》經典語錄
艾略特被稱為“世界詩歌漫長曆史中一個新階段的帶領人”,是英語詩歌界“最有影響的詩人之一”。本書全面收錄了T·S·艾略特的詩歌。他在詩歌中通過用典暗示、啟發讀者,含蓄而且深刻地表達對當代西方社會的看法和自己的心路歷程。

經典語錄

四月是最殘忍的一個月,荒地上長著丁香,把回憶和慾望參合在一起,又讓春雨催促那些遲鈍的根芽。

世間繁花簇擁,我們的內心,卻愈發成為一片荒蕪。

四月最殘忍,從死了的土地滋生丁香,混雜著回憶和慾望,讓春雨挑動著呆鈍的根。

世界就是這樣告終,不是嘭的一響,而是噓的一聲。

四月是最殘忍的月份,從死去的土地裡培育出丁香,把回憶和慾望混合在一起,用春雨攪動遲鈍的根蒂

無論如何 虛假的生活將暴露出真相 無論如何 命運會讓我們在某處交匯 在同一個房間 同一個超市 同一輛公交車 同一架飛機 同一艘宇宙飛船上相遇 若我們都是貧血的夢遊者 冷漠相對 危牆將會坍塌 變成誰也走不出的沼澤 若我們共同握住火把 傳遞力量 黑暗中的第一線光明將會照亮迷牆 那漫長的夜 又算得了什麼呢

世間繁華錦簇,我們的內心,卻日漸成為一片荒原。

他過去活著但現在死了,我們現在活著卻正在死去。

因為我在古米親眼看見西比爾吊在籠子裡。 孩子們問她:你要什麼,西比爾? 她回答道:我要死。

我要指點你一件事,它既不像你早起的影子,在你後面邁步; 也不像傍晚的,站起身來迎著你;我要給你看恐懼在一把塵土裡

The Burial Of The Dead 死者葬儀 April is the cruellest month,breeding 四月是最殘忍的季節 Lilacs out of the dead land,mixing 春雨攪動頹靡的根莖 Memory and desire,stirring 混合著記憶與慾望 Dull roots with spring pain. 從無生氣的大地孕育出丁香花

風吹得很輕快, 吹送我回家去, 愛爾蘭的小孩, 你在哪裡逗留?

標籤:經典語錄 荒原