國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“巉巖”造句,怎麼用巉巖造句

造句2.14W

對岸巉巖、樹木、白屋倒映湖中,分外清晰。

攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍。

要極其斑剝而不類於塵滓,極其巉巖而自得其融和

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

由於有了愛,世界往往才變得一片混沌;正是在那時,這一帶古老的巉巖才在這裡和別處崩坍。

因此,在美國東北部,一直延伸到大西洋沿岸的土地,處處山巒起伏,巉巖兀立。

少室山清涼峰海拔米巉巖峭壁中的竹林寺遺址清晰可見;“傳史洞”以及石臼、泉眼尚存,遺址周圍茂竹青翠,巖縫中刻鑿印痕明顯如昨。

所有的日子並非都是晴天,當久旱無雨,那便需要求雨。因此我自然地看待不幸與幸福,就像有山巒也有平原,有巉巖也有青草

我們一路,從荒蕪走向繁盛。彼此陪伴,彼此擁有,彼此成全。你不是我的騎士,我也不是你的公主。我們是立足巉巖,根系緊繞的兩棵樹。船載著他們,蕩入湖心,皎潔月光揉碎在湖水之中。不看來路,不問歸途。

《雪蓮》你是滿冬月*下一朵靜謐的蓮明眸中劃過飛雪你紮根於萬丈巉巖在鋥亮的夜裡 降臨人間大地在為你歌唱天空也為你拜獻那些消逝的流年在這一刻停住它的腳步--你是滿冬月*下一朵靜謐的蓮

所有的日子並非都是晴天,當久旱無雨,那便需要求雨。因此我自然地看待不幸與幸福,就像有山巒也有平原,有巉巖也有青草,而人們並不覺得奇怪……必須於幸福與不幸中做到自然與平靜,像觀看那般感覺,像行走那般思考,將死之際,會記起一日將盡,落日是美的,夜晚的到來是美的,現在如此,並願永遠如此……

如果我能咬整個大地一口 感覺它的味道,如果大地是可以去咬的事物, 那一刻我會更幸福。然而我並不希望永遠幸福,我需要時而不幸,這樣才是自然的…… 所有的日子並非都是晴天,當久旱無雨,那便需要求雨。因此我自然地看待不幸與幸福,就像有山巒也有平原,有巉巖也有青草,而人們並不覺得奇怪…… 必須於幸福與不幸中做到自然與平靜,像觀看那般感覺,像行走那般思考,將死之際,會記起一日將盡,落日是美的,夜晚的到來是美的,現在如此,並願永遠如此……

噫籲嚱危乎高哉蜀道之難難於上青天蠶叢及魚鳧開國何茫然爾來四萬八千歲不與秦塞通人煙西當太白有鳥道可以橫絕峨眉巔地崩山摧壯士死然後天梯石棧相鉤連上有六龍回日之高標下有衝波逆折之回川黃鶴之飛尚不得過猿猱欲度愁攀援青泥何盤盤百步九折縈巖巒捫參歷井仰脅息以手撫膺坐長嘆問君西遊何時還畏途巉巖不可攀但見悲鳥號古木雄飛雌從繞林間又聞子規啼夜月愁空山蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!劍*崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

人間何處不巉巖

我向上攀登巉巖直到頂端的巖架。

攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍。

要極其斑剝而不類於塵滓,極其巉巖而自得其融和。

舉目細看,一堵高大的斷崖拔地而起,如絕壁巉巖,雖僅有十四米高,卻具沖天之勢。

花開,花落,天外的流星與田畦間的飛螢,上綰雲天的青松,下臨絕海的巉巖,男女的愛,珠寶的光,火山的溶液:一如嬰兒在它的搖籃中安眠。

最後的禮物,用手指招架的輕盈,都歸了塵土,還原為一場春夢。起來!投入不斷的未來! 我的身體啊!砸碎沉思的形態! 我的胸懷啊,暢飲風催的新生!起風了!……只有試著活下去一條路! 天邊的氣流翻開又合上了我的書,波濤敢於從巉巖口濺沫飛迸! ——摘自 《海邊墓地》 保爾。瓦萊裡

年少時我酒醒無夢,縱情於歡樂,不記的塵世間的煩憂;到後來我夢醒無酒,胸中的塊壘、眉間的巉巖,澆不透也化不開。在這種“為賦新詞強說愁”與“卻道天涼好個秋”的輪轉中,曾經我辜負過多少真情,束之於高*,棄之如敝履。而如今,慾海中掙扎的我,卻開始渴望溫情和廝守,就像是一個渴極了的孩子,無論泥漿甚或鴆酒,不顧一切,只求痛飲。

在我心目中,這林園(彷彿就是一座座這樣的動物園,各*草木無不具備,種種景*層出不窮,翻過小山就看到洞窟、草原、巉巖、河流、溝壑、小丘、沼澤。然而遊客也知道那都是為河馬、斑馬、鱷魚、俄羅斯兔、*熊和蒼鷺所提供的嬉戲之所,所提供的合適的環境或者如畫的背景;至於布洛尼林園,也是十分複雜,集結著許多自成體系的小世界——緊接著像弗吉尼亞州那種栽有美洲橡樹這樣的紅*大樹的農場就是湖畔一片松林,或者是一片高聳的喬木,從中突然竄出一位行*匆匆的女子,穿著一身柔軟的裘皮衣服,兩隻眼睛炯炯有神——這是女人的花園;而槐樹路,就跟《埃涅阿斯紀》中的愛神木路一樣,為了她們就在兩旁只種了一種樹,這是一條著名的美人們散步的小徑。孩子們老遠看到巖頂就興高采烈,他們知道海…

打在你巉巖的腳下,噢,大海!

從海岸到巉巖, 多麼寂寞我的影; 從黃昏到夜闌, 多麼驕傲我的心。

滄瀾峽兩側,巉巖連綿千里,蕭森雄奇,猶可摘星;飛瀑流泉,界破青山,壯哉造化;更兼奇鬆之屬,蒼老道勁,勢欲排雲。

坐在巉巖上,對著河流和沼澤冥想, 或者緩緩地尋覓樹木廕庇的景*, 走進那從未有腳步踏過的地方 和人的領域以外的萬物共同生活, 或者攀登絕路的、幽獨奧祕的峰巒, 和那荒野中,無人圈養的禽獸一起, 獨自倚在懸崖上看瀑布的飛濺—— 這不算孤獨,這只不過是和自然的美麗 展開會談,這是開啟她的富藏瀏覽。 然而,如果是在人群、喧囂,和雜沓中, 去聽、去看、去感受,一心獲取財富, 成了一個疲倦的遊民,茫然隨世浮沉, 沒有人祝福我們,也沒有誰可以祝福, 到處是不可共患難的、榮華的奴僕! 人們盡在阿諛、追隨、鑽營和求告, 雖然在知覺上和我們也是同族, 如果我們死了,卻不會稍斂一下笑; 這才是舉目無親;呵,這才是孤獨!

畏途巉巖不可攀,而攀上去必有會當凌絕頂之感。

噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

他直著身子仰臥在巉巖上,把匆忙中寫的便條和鉛筆塞進兜裡,將帽子拉歪,遮上眼睛

巉巖造句

斷折的巉巖塗現視野。

標籤:造句 巉巖