國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“定語從句”造句,怎麼用定語從句造句

造句5.6K

在複合句中,主句中的名詞可以由從句來修飾。用來修飾主句中名詞的從句就叫定語從句

上面一齊看看這些定語從句

為了理解什麼叫做定語從句,我們需要明白什麼是形容詞和從句。

由於英語定語從句在不同的語境中可表達不同的概念,起著不同的功用,譯者常須根據句間句群間的邏輯語義關係與漢語規範重構漢語譯文。

提供一些含有定語從句的例句,讓學生通過觀察和實踐來體驗目標語言,形成初步的、感*的認識。

最後,作者歸納了這幾種譯法所涉及到的句型結構的轉化,即英語屬於限定結構的定語從句在翻譯成漢語時要轉化成限定結構、並列結構和主謂結構。

整理下面的短文,把它們結合在一起就能組成含有定語從句的完整的句子。

點評:同樣的,前者由非限制*定語從句構成。但在科技文中,你需要將其轉換成名詞結構。

定語從句造句

我們往往可用分詞短語代替定語從句

在英語中,有些從句從語法結構上看是定語從句,但跟主句在邏輯上卻有狀語的關係。

科技英語中的定語從句是各種從句中最複雜的一種從句,其翻譯方法仁者仁見,智者見智。

定語從句對先行詞起修飾限制作用;同位語從句具體說明它前面的名詞內容。

前一個polluted為過去分詞,屬定語從句中的謂語,後一個為過去式,屬主句的謂語。句意為:曾被汙染的那條河汙染了另一條河。

把下列句中的定語從句改為分詞短語。

關係代詞和關係副詞引導定語從句.

本文結合例項,探討了此類有名無實定語從句翻譯的一些具體方法。

定語從句必須放在先行詞之後,引導定語從句的詞叫關係詞。

這是一個屬於兼有狀語職能的定語從句,所以在意義上與主句有狀語關係,說明結果,翻譯時應善於從原文的字裡行間發現這些邏輯上的關係,然後譯成漢語相應的偏正複句。

讓學生快讀,迅速找出文章中的定語從句

標籤:定語 從句 造句