國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“麈”造句,怎麼用麈造句

造句9.62K

至情至*,不盡是揮雄談,倒或是執手細語。

據說此人終日揮談玄,義理隨時變異,號曰“口中雌黃”,朝野翕服。

“論經談道頻揮,舞墨吟詩共放情”,就是對他內外兼修主張的讚許。

以松花為量,以鬆實為香,以松枝為尾,以鬆*為步障,以松濤為鼓吹。山居得喬松百餘章,真乃受用不盡。張潮

帶雨有時種竹,關門無事鋤花;拈筆閒刪舊句,汲泉幾試新茶。餘嘗淨一室,置一幾,陳幾種快意書,放一本舊法帖;古鼎焚香,素揮塵,意思小倦,暫休竹榻。餉時而起,則啜苦茗,信手寫漢書幾行,隨意觀古畫數幅。心目間,覺灑灑靈空,面上俗塵,當亦撲去三寸。但看花開落,不言人是非。

*的智識界一夜之間,迷惘地面對著充滿了異國情調的影象:那些粟特胡人通過絲路經商暴富,在北朝封官受爵,錦衣玉食,穿戴如同薩珊波斯皇族一樣;與草原來的突厥人和騎乘大象的嚈噠王子飲酒觀舞,握手言歡;粟特人崇拜的娜娜女神有四條手臂,手託日月,騎著雙頭獅子;墓誌銘由漢文和蝌蚪一樣的粟特文共同書寫。*南六朝煙水之中,有著秀骨清風的菩薩,手持尾玄談的王謝子弟;而此刻北朝的帝王之家正忙著迎接遠嫁而來的蠕蠕公主;北齊北周則向強悍的突厥可汗進貢大量絹帛,粟特胡商又進一步把這些絲綢販往高加索和拜占庭。漢字文化圈薰陶下的中日韓學者,忽然一陣暈眩,發現我們對於南朝的瞭解如此入微,而對於流行鮮卑語的北朝文化,卻是如此陌生!

麈造句

學步已堪憐,揮清談,轉疑文物勝堯天。

而至情至*,不在揮雄談,倒是執手細語。

菸葉蔥蘢蒼尾,霜皮剝落紫龍鱗。欲知鬆老看塵壁,死卻題詩幾許人。

圭峰霽*新,送此草堂人。尾同離寺,蛩鳴暫別親。獨行潭底影,數息樹邊身。終有煙霞約,天台作近鄰。賈島

“王衍清談,常持尾;橫渠講易,每擁皋比。

據說此人終日揮談玄,義理隨時變異,號曰“口中雌黃”,朝野翕服。

賀新郎 元·周權 慶 壽 涼浸瑤空月,正壽星、光*遙燭,少微躔次。鶴髮仙翁還笑道,恰則揆予初度。好文物、衣冠翹楚。雪跨*懸神炯炯,盡襟懷、清酒金莖露。真好個,神仙侶。 歡呼竹外開尊處,正炰鳳烹麟,環列珠歌翠舞。燭影酒光相眩轉,譚笑風生玉。戲膝下、*衣容與。只恐未閒經濟手,更十年、又起蟠溪呂。頡霞佩,看高舉。 次 韻 清嘯西峰月,記曾經飄飄霞佩,御風飛度。知道仙家蟠桃宴,此夕洞關無阻。看多少往來鶴馭。分得九霞春*醉,聽玉笙、清奏雲深處。好天上,神仙府。 俗塵笑我山中侶。嘆匆匆歸後,依舊松煙蘿雨。萬事一閒都了卻,說甚官為柱史。盡拼得此生韋布。齊粟一盂安歲晚,課兒童、閒誦梅花賦。這些福,老天與。

但是,尾不是拂塵,更不是扇子,那是魏晉時期清談家經常用來拂穢清暑、顯示身份的一種道具。

的鶴髮,戴上七星冠,手持尾,項掛念素珠。

標籤:造句