國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“意稱”造句,怎麼用意稱造句

造句2.94W

“我不知道你是否願意稱之為錯誤,”他說,“但事不遂人願。”

你不曾唆使拉山德跟隨我,假意稱讚我的眼睛和麵孔嗎?

就其本身而論,我不會將之稱為BPM,它比BPM要大。我更願意稱之為“組合應用”或更貼切的“組合解決方案”。

意稱造句

孟獲隨即派出李恢與何雷交涉,稱願意稱臣與*和睦相處。

說實話,我覺得出於偏見的惡毒評論總比偽君子的假意稱贊好。

我還拿不定主意是叫它熱沙拉還是常溫下的麵條菜餚,但是我很樂意稱之為晚餐。

你願意稱呼自己什麼就稱呼什麼,可我既不是搗蛋鬼,也不是無恥之徒,我不喜歡別人這樣叫我。

有些甚至不願意稱呼他為風影。

我喜歡這隻石蟹,況且,它比海蟹、河蟹小得多,所以我願意稱它小蟹。

標籤:造句 意稱