國文屋

位置:首頁 > 名人語錄 > 

蘇格蘭摺耳貓經典語錄

蘇格蘭摺耳貓經典語錄
蘇格蘭摺耳貓,生於斯長於斯的北方姑娘,喜歡讀書,嚮往文中的愛情故事,卻過著最平淡的生活。深知愛情有永珍,若筆下的故事能引起讀者的共鳴,便已足矣。
已出版作品:《你的諾言,我的滄海》(網路名《*婚的祕密》),《時光只曾為你留》(網路名《與你有關的事》),《此致,愛情》(網路名《你好,中校先生》)

經典語錄

There are two accidents which affect my life is the trolley,one is you and you are far than worse. 我的一生中有兩大災難,一個是車禍,另一個就是你,並且,你比那個更糟糕。

你不能讓你身邊全部的人都滿意。既然如此,又何必拿別人的偏好和決定來左右自己的心情?

如果這種感覺告訴我,我喜歡你,那麼我會尊從它的選擇。

青春那麼短暫,我在花季正盛時,遇見了所愛的人;生命那麼有限,我在最美麗的年華,被所愛的人深深愛過。

我們老師說過,一個人平時不怎麼愛搭理你,忽然回頭對你一笑,那肯定是有*謀。

她說我根本不懂愛情,我想我可能真的不懂,我以為疼她寵她就是愛,可是後來她告訴我一個對自己老婆沒有任何佔有欲的人,何談愛情。

有時候命運就是這麼湊巧,在某個地方捧高你一把,又在一個地方讓你**摔落,摔的你,不敢再起來。

世俗的誹謗離間不了我們大海改變不了我們,風*搖不了我們相反,我們的手背越過所有山群碰觸在一起有那麼一天,天空會滾動在我們之間我們向星辰起誓,讓手握得更緊更緊

有些事想不通就別想,該做什麼就做什麼。

它就是一個坎兒,就像是在心裡挖了一個墳,埋進去一個人就得立一個碑。這個碑它就立在那裡,不管你多想跨過去。可是就算這路再窄,人也得過,不是嗎?

Men could not part us with their worldly jars, Nor the seas change us,nor the tempests bend; Our hands would touch for all the mountain-bars; And,heaven being rolled between us at the end, We should but vow the faster for the stars.世俗的誹謗離間不了我們,任風波飛揚,也不能動搖那堅貞;我們的手要伸過山嶺,互相接觸;有那麼一天,天空滾到我倆中間,我倆向星辰起誓,手會握得更緊更緊。

走到現在,他已經不記得自己放棄過什麼了,那太多了。他只需記得,自己要堅持,要得到的是什麼就足夠了。那,才是最珍貴的。