21.瑞士牧師慈運理(1484~1531)將希伯來文、希臘文或是拉丁文版本的聖經翻譯成蘇黎世當地語言;後來,蘇...
問題詳情:
21.瑞士牧師慈運理(1484~1531)將希伯來文、希臘文或是拉丁文版本的聖經翻譯成蘇黎世當地語言;後來,蘇黎世市議會決定了《聖經》改革方案,成為官方政策。1525年蘇黎世市議會廢止彌撒,改由慈運理的聖餐版本替代。據此推論合理的是
A.慈運理是民族英雄 B.人文主義逐漸深入人心
C.宗教改革取得初步成果 D.啟蒙運動衝擊傳統教權
【回答】
C
知識點:西方人文精神的發展 宗教改革
題型:選擇題
-
某班抽取6名同學進行體育達標測試,成績如下:80,90,75,80,75,80.下列關於對這組資料的描述錯誤的...
問題詳情:某班抽取6名同學進行體育達標測試,成績如下:80,90,75,80,75,80.下列關於對這組資料的描述錯誤的是( )A.眾數是80 B.平均數是80 C.中位數是75 D.極差是15【回答】C知識點:資料的集中趨勢題型:未分類...
-
以KCl和ZnCl2混合液為電鍍液在鐵製品上鍍鋅,下列說法正確的是( )A.未通電前上述鍍鋅裝置可構成原電池...
問題詳情:以KCl和ZnCl2混合液為電鍍液在鐵製品上鍍鋅,下列說法正確的是()A.未通電前上述鍍鋅裝置可構成原電池,電鍍過程是該原電池的充電過程B.因部分電能轉化為熱能,電鍍時通過的電量與鋅的析出量無確定關係C.電鍍時保持電流恆定,升高溫度不改變電解反應速率D.鍍鋅層破...
-
______clevertheboyis! A.How ...
問題詳情:______clevertheboyis! A.How B.What C.Whata【回答】A知識點:感嘆句題型:選擇題...
-
下列句子中沒有運用擬人修辭手法的一項是( ) A.我們的春雁每天都要去玉米地作一次旅行,但絕不是偷偷摸摸進行的...
問題詳情:下列句子中沒有運用擬人修辭手法的一項是( ) A.我們的春雁每天都要去玉米地作一次旅行,但絕不是偷偷摸摸進行的。B.每次出發前,都有一場高聲而有趣的辯論,而每次返回之前的爭論則更為響亮。C.3月的大雁則不同。儘管它們在冬天的大部分時間裡都可能受到*擊,但...
相關文章
- 8.15世紀,義大利人開始用各種地方*通俗語言文字翻譯拉丁文《聖經》,這一現象說明【 】A.天主教會已經...
- 17世紀來華傳教士曾將《論語》《大學》等譯為拉丁文在歐洲出版,19世紀中期傳教士理雅各將多部儒家經典譯成關文,...
- 9、17世紀來華傳教士曾將《論語》《大學》等譯為拉丁文在歐洲出版,19世紀中期傳教士理雅各又將多部儒家經典譯成...
- 17世紀來華傳教士曾將《論語》《大學》等譯為拉丁文在歐洲出版,19世紀中期傳教士理雅各將多部儒家經典譯成英文,...
- 2.17世紀來華傳教士曾將《論語》《大學》等譯為拉丁文在歐洲出版,19世紀中期傳教士理雅各又將多部儒家經典譯成...
- 25. 瑞士牧師慈運理(UlrichZwingli)(1484~1531)將希伯來文、希臘文或是拉丁文版本的...
- 27.17世紀來華傳教士曾將《論語》《大學》等譯為拉丁文在歐洲出版,19世紀中期傳教士理雅各又將多部儒家經典譯...
- 瑞士牧師慈運理(1484~1531)將希伯來文、希臘文或是拉丁文版本的聖經翻譯成蘇黎世當地語言;後來,蘇黎世市...
- 1848年2月,《*宣言》最早在倫敦印行德文版。此後不久,波蘭文譯本、丹麥文譯本和法譯本相繼出版。1850...
- 17.古希臘**形成的因素包括()①古希臘的自然地理環境②古希臘的城邦制度③古希臘的神話傳說④古希臘系統的...