國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

翻譯句子1.這座新建的大樓足夠堅固,能夠免遭惡劣天氣的破壞。(enough)

練習題9.51K

問題詳情:

翻譯句子1.這座新建的大樓足夠堅固,能夠免遭惡劣天氣的破壞。(enough)

翻譯句子



1.這座新建的大樓足夠堅固,能夠免遭惡劣天氣的破壞。(enough)



__________________



2.早上起早點兒,你就會有時間進行鍛鍊。(祈使句+and+陳述句)



__________________



3.每天做早*可使你保持健康。(make+賓語+賓補)



__________________



4.她是*第一個就讀於哈佛大學的盲人學生。(序數同+名同+不定式;Harvard University)



__________________



5.在下雨天你不能不穿雨衣就出門。(without+名詞+on)



__________________



6.天正在下雨,我們不去公園了。(as引導原因狀語從句)



__________________



7.——你覺得Tom寫的這本書怎麼樣?



——再好不過了!(否定詞+比較級)



__________________



8.你的臉*看起來很蒼白,我認為你要生病了。(be going to)



__________________



 

【回答】

1.This new building is strong enough to avoid the damage of bad weather.



2.Get up early in the morning and you will have time to take exercise.



3.Doing morning exercise every day can make you keep healthy.



4.She is the first blind Chinese student to study in Harvard University.



5.You cannot go out on a rainy day without a raincoat on.



6.As it is raining, we will not go to the park.



7.—What do you think of the book written by Tom?



—It couldn’t be better.



8.You look very pale. I think von arc going to get sick.



【分析】



本大題根據要求翻譯英語句子。此種題首先要分析所給的漢語句意及具體的要用法,明確考核的要點,選擇恰當的詞語搭配,不僅要用所給的語法專案進行恰當的翻譯,同時還要注意翻譯句子時要根據具體的語境。此外一定要避免漢語式的英語翻譯。



1.考查語境及enough的用法。本句要求用enough來翻譯句子。“enough”作為副詞,置於形容詞和副詞之後,“... adj.+enough to do...”意為“......足以做......”。本句是指新建的大樓足夠牢固,可以避免惡劣天氣的破壞。本句可譯為:This new building is strong enough to avoid the damage of bad weather。



2.考查固定句式。本句考查祈使句+and/or +陳述句。要注意陳述句成分要用一般將來時。因此本小題可譯為:Get up early in the morning and you will have time to take exercise。



3.考查make+賓語+賓補。本句的主語是每天做早*,可用動詞的ing形式作主語。make的賓語是you ,keep healthy在句中作賓語you的補足語。其中的keep是系動詞,與賓語you是主動關係,故用make you keep healthy。故本小題可譯為:Doing morning exercise every day can make you keep healthy。



4.考查固定用法。本句的表語“*第一個就讀於哈佛大學的盲人學生( the first blind Chinese student to study in Harvard University)”。其中的blind Chinese被序數詞the first修飾,如果名詞被序數詞修飾時,要用動詞不定式作定語。故本句可譯為:She is the first blind Chinese student to study in Harvard University”



5.考查without的複合結構。本句要用without+名詞+on,根據語境可知,“穿雨衣”可譯為“a raincoat on”。故本小題可譯為:You cannot go out on a rainy day without a raincoat on。



6.考查as引導原因狀語從句。根據句子的語境可知,本題考查“as”作為連詞,意為“當......時候”。本句 “天正在下雨,我們不去公園了”中的從句要用現在進行時,主句要用一般將來時,故本小題可譯為:As it is raining, we will not go to the park。



7.考查否定詞+比較級表示最高階。“can/could not +形容詞比較級”為固定用法,意為“再......也不為過”。“你覺得......怎麼樣?”可譯為“What do you think of ...”,故本小題可譯為:—What do you think of the book written by Tom? —It couldn’t be better。



8.考查be going to...的用法。“be going to do...”表示根據現有情況、某種跡象,判斷將要或即將發生的動作。此時不含有主觀意圖,只是說話人對客觀事態發展的判斷或推測,主語可以是人,也可以是物。本句是指,你的臉*看起來很蒼白,我認為你(有可能)要生病了。故本小題可譯為: You look very pale. I think von arc going to get sick.



 

知識點:固定句型

題型:翻譯