國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《廊橋遺夢》經典語錄

《廊橋遺夢》經典語錄
  弗朗西斯卡·約翰遜(Meryl Streep 飾)去世了,留下的遺囑要求孩子們將自己的骨灰撒在羅斯曼橋。困惑的孩子們翻看母親的遺物,揭開了母親生前的一段動人感情。 1965年夏季的一天,主婦弗朗西斯卡送走了丈夫理查德(Jim Haynie 飾)和孩子們,獨自做著家務。攝影師羅伯特·金凱德(Clint Eastwood 飾)誤打誤撞來到這裡,向她打聽羅斯曼橋的所在。她平靜的心起了波瀾,於是帶他來到橋頭。當天的工作結束後,他送她一把野花致謝,並接受她的邀請,與她共進晚餐。第二天凌晨他走後,戀戀不捨的她回到羅斯曼橋,將一張字條釘在橋頭,邀請他再次共進晚餐。他再次接受了邀請。兩人在羅斯曼橋相會,愛情的火焰在兩人心中熊熊燃燒。他請求她隨他一起遠走,但她割捨不下現有的家人和世俗的幸福。他黯然離開。 十多年後,深愛弗朗西斯卡的理查德去世。又過三年,她收到了羅伯特的...

經典語錄

我們每個人都生活在各自的過去中,人們會用一分鐘的時間去認識一個人,用一小時的時間去喜歡一個人,再用一天的時間去愛上一個人,到最後呢,卻要用一輩子的時間去忘記一個人。

我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近

舊夢是好夢,沒有實現,但是我很高興我有過這些夢。 The old dreams were good dreams; they didn't work out, but I'm glad I had them.

This kind of certainty comes once in a lifetime. 這樣確切的愛,一生只有一次。

舊夢是好夢,沒有實現,但是我很高興我有過這些夢。

我只有一件事要說,就這一件事,我以後再不會對任何人說,我要你記住:在一個充滿混沌不清的宇宙中,這樣明確的愛只會出現一次,不論你活幾生幾世,以後再也不會再現。

到天亮時他稍稍抬起身子來正視著她的眼睛說,“我在此時來到這個星球上,就是為的這個,弗朗西斯卡。不是為旅行攝影,而是為愛你。我現在明白了。我一直是從高處一個奇妙的地方的邊緣跌落下來,時間很久遠了,比我已經度過的生命要多許多年。而這麼多年來我一直在向你跌落。”

我要向你走去,你向我走來已經很久了。雖然我們相會之前誰也不知道對方的存在。

The old dreams were very good dreams; they didn't work out, but I'm glad I had them. 舊夢很美,雖未能實現,但我很欣慰它們曾縈繞心田。

當一個女人結了婚,有了自己的孩子就……意味著,生活的起點,也意味著……終點。

有句話,我是第一次說,而且只說一次, 這樣確切的愛,一生只有一次, 我今天才知道,我之所以漂泊就是為你。

我活著的時候,屬於這個家,但願死了以後,屬於他。