國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《夜鶯與玫瑰》經典語錄

《夜鶯與玫瑰》經典語錄

《夜鶯與玫瑰》是王爾德所著的童話作品經典選集,共收錄了他的《夜鶯與玫瑰》《幸福王子》《巨人的花園》《忠實的朋友》《馳名的火箭》和《星孩兒》七部膾炙人口的經典作品。這些作品,由*時期著名的大才女林徽因翻譯而成。林徽因的文字優美自然、富有靈氣,充滿了恬靜的女*美。譯文後面並附錄了完整的英文原文,讀者可以感受英國天才作家王爾德的語言魅力。

書中的*圖由19世紀末20世紀初英國出版黃金時代的*畫大師查爾斯·羅賓遜於1913年繪製,是最早為王爾德童話繪圖的畫家。這些*圖精緻活潑,意境深遠,本身就具備了很高的藝術價值。

《夜鶯與玫瑰》是王爾德童話的經典選集,於1888年首次出版,問世後立即引起轟動,並永久地載入英國兒童文學史,由此奠定了王爾德在童話領域內不亞於安徒生的偉大地位。1913年,英國*畫大師查爾斯·羅賓遜成為給王爾德童話繪製*圖的第一位大藝術家。

王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。在他的每部作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。據說王爾德在給兒子誦讀自己的作品時,也會因此感動得潸然淚下。

被胡適譽為一代大才女的林徽因,對王爾德的童話一直情有獨鍾。她在照顧愛人樑思成住院期間,翻譯了王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話,以此表達自己對愛情的忠貞。林徽因由此成為繼周作人、穆木天之後,第三位向國人介紹王爾德童話作品的*作家。


經典語錄

她說過只要我送給她一些紅玫瑰她就願意與我跳舞可是在我的花園裡連一朵紅玫瑰都沒有

每個聖人都有過去 每個罪人都有未來 。

能為一朵玫瑰尋死覓活的人必然也能冷淡地將玫瑰拋棄——可惜夜鶯不懂,如同它不懂複雜的人心。

人都會說好話,討人家的歡喜,但作為真正的朋友,反而說的都是難聽的。朋友絕不會顧忌你的感受而天天拍馬逢迎,如果他是真正的好朋友,必定直言不諱,因為他知道這樣做完全是為了你好。

我向你索取的報酬,僅是要你做一個忠實的情人。因為哲理雖智,愛卻比他更慧;權利雖雄,愛卻比他更偉。焰光的**是愛的雙翅,烈火的顏*是愛的軀幹。

不論什麼地方,只要你愛它,它便是你的世界。

花的外瓣紅如烈火,花的內心赤如絳玉。

真正的愛人多是痛苦的、沉默的。

“如果你要一朵紅玫瑰的話,”玫瑰樹說,“你必須在月光下用音樂把它造出來,而且要用你自己的心血把它染紅。你必須一邊唱歌,一邊用胸口抵住我的一根尖刺。你必須唱一晚上,尖刺會刺穿你的心,然後你的生命之血就會流進我的血管,變成我的。”

Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched. 幸福取決於一些多麼微不足道的東西啊!我讀了所有智者寫的書,掌握了所有哲學的祕密,可就是因為缺一朵紅玫瑰,生活就變得痛苦不堪。

我們的道路上沒有太陽,“貧窮”睜著一雙飢餓的眼睛爬進我們的家門,“罪惡”便緊隨在它的身後。早晨驚醒我們的是“苦難”,夜裡陪伴我們的是“羞辱”。

What little things are happiness depend.