國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“哥吉拉”造句,怎麼用哥吉拉造句

造句2.9W

隨著時間的推移,哥吉拉搖身一變成為了日本的保護者,但危險開始在國家本身上體現。

記者注意到,影片釋出一款名為“*首發”全新90秒預告,在這款優先全球其他國家的預告裡,巨獸之王哥吉拉的全貌真容也被更大篇幅曝光。

印第安納瓊斯博士經歷千難萬險終於帶著一家子老少殺出了外星人藏寶的瑪雅洞窟,有沒有必要讓他迎面就看見哥吉拉衝他嘿嘿一笑說,“忙完啦,等你好久囉,不如咱兩再叉上一叉?”。*南

哥吉拉造句

英語裡對這三類人都有了稱呼:強勢的父親叫做“爸爸哥吉拉”,不想對兒子放手的媽媽叫做“媽媽哥吉拉”,而吹毛求疵惹人厭的準新娘就叫做“新娘哥吉拉”。

它從前的幾位頭號敵人,包括蛾形巨型生物摩斯拉也在新片《哥吉拉:最後戰爭》中再次現身。學者影業公司聲稱這是他們製作的最後一部哥吉拉電影——至少現在來說是這樣的。

日本,這個為世界帶來電影《哥吉拉》和壽司風暴的國家,這次為我們帶來了方形西瓜。 日本農民期待這會成為一種新時尚。

千萬千萬不要靠**太近,不然輻*會讓你變成*渣中的哥吉拉!ps:如果不知道哥吉拉的可怕*,請善用搜索引擎。酥油餅

夥計,管他誰啊?40美金誒,給哥吉拉撿球我都願意。

我們現在談的可不是日本電影裡真正的虛構角*哥吉拉。我們談的是罐頭肉類,其實就是鹹牛肉。

標籤:造句 哥吉拉