“成漢”造句,怎麼用成漢造句
5、請把課文譯成漢語。
7、陳平,秦不漢初謀略家,始投魏王,繼屬楚五頂羽,後離楚歸漢,佐漢王劉邦,一匡天下,終成漢室名相。
9、喜上梅梢代雞曉,譯成漢語新年到。
11、不用說,中文的文章全部被構成漢字。
13、“被”字是構成漢語被動句的關鍵要素,也是漢語被動句的特*。
15、翻成漢口、武昌、漢陽是武漢三大主要城市,顯然是不對的,原文的意思是。
17、羌人欣慕漢族文化,陸續加入漢籍,並遷居涼州一帶,金城郡遂成漢、羌雜居的地方。
19、中流擊楫,著祖生之鞭;下瀨橫戈,成漢武之志。
21、有些英語諺語是無法恰到好處地譯成漢語的。
23、因不瞭解漢俄被動句的差異,俄羅斯留學生在使用漢語被動句時常盲目地將俄文中的被動句與漢語中的被動句對應起來,造成漢語被動句的濫用。
25、這並不奇怪,因為這個發音譯成漢字,成了“蝌蚪啃蠟”.
27、主要論述英漢兩種語言的基本特點與差異,以及把英語譯成漢語中的詞義選擇與引伸。
29、所以,在英譯漢時,我們往往儘可能把英語中的被動句譯成漢語中的主動句。
1、成國後改國號為漢,合稱成漢。
3、請把下列句子譯成漢語
6、有些英語成語是無法滿意地譯成漢語。
10、你與蘭竹菊站成漢唐君子的風景。
14、由於漢初賈誼作騷體詩卻以賦名篇,造成漢代以後辭賦的混淆。
18、英語中的反譯法即將英語的肯定句譯成漢語的否定句,或者將英語的否定句譯成漢語的肯定句。
22、沒有鳥兒鬧枝,沒有風兒炊*,只有我一個人看著這個世界。
26、將所有部件構成規則有機組織起來,形成漢字部件知識庫。
31、以二維條碼中的漢信碼作為載體,將個人資訊經過加密、摘要提取和數字簽名等處理後進行漢信碼編碼,形成漢信碼檔案。
4、請把這一段譯成漢語
12、請把英文翻譯成漢語!用英語怎麼寫?
20、通古斯這個詞翻譯成漢語就是“男人”的意思。
28、本文首先分析了促成漢語“歐化”的語言、歷史和社會因素,並由此得出,漢語的“歐化”是不可避免的。
8、喜上梅梢代雞曉,譯成漢語鼠年到。
24、這些割據*,包括西漢末公孫述的成家、三國時劉備父子的蜀漢、十六國時巴氐李氏的成漢、五代十國的前蜀、後蜀,無不以成都為其都城。
16、正確的時態完成句子,並將句子翻譯成漢語。
2、馬漢三為保命現國寶露機密成漢奸。
-
“才華加”造句,怎麼用才華加造句
1、工作,能力加態度;事業,才華加韌度;知識,廣博加深度;思想,敏銳加高度;做人,精明加氣度;朋友,關愛加大度。幸福,願你永遠上高度!...
-
“郊人”造句,怎麼用郊人造句
1、近郊和遠郊人口的迅猛增長。2、別人幾年後都是成功人士,我估計幾年後就是城郊人士了。...
-
“糾正錯別字”造句,怎麼用糾正錯別字造句
1、語文老師經常給我們糾正錯別字。2、他當教師,還常常讓學生給糾正錯別字,豈非咄咄怪事。3、去年有個同學寫作文說我是個歇頂頭,你著咋寫哩,他寫個螃蟹的蟹,"蟹頂頭"哎呦,你們著給我氣哩呀,.我立馬在班裡掀起了一場糾正錯別字的整風運動!4、他當教師,還常常讓學生給...
-
“甘爽”造句,怎麼用甘爽造句
1、菜品特點:金黃似珠,皮酥餡腴,味清鮮甘爽。2、一茶友尋得鄒炳良老先生親傳的小罐手工普洱熟茶,興高采烈取來讓我沖泡,一享其釅純甘爽。3、全身心貫注在茶上,一口一口慢慢品茗,不要在意茶味的甘苦,你的心越清淨,喝出來的茶越清香甘爽。...
相關文章
- 英漢互譯;將下列漢語句子譯成英語,英語句子譯成漢語。1.“MeatlessMondays”advisespeo...
- “漢成帝”造句,怎麼用漢成帝造句
- “漢語成語詞典”造句,怎麼用漢語成語詞典造句
- 英漢互譯 將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Doingchoreshelpstodevelopc...
- 英漢互譯。將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.IwassotiredthatIwenttosleep...
- “漢語譯成英語”造句,怎麼用漢語譯成英語造句
- “成漢史”造句,怎麼用成漢史造句
- 英漢互譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Motheroftentellsmenottolook...
- “漢語成語”造句,怎麼用漢語成語造句
- 英漢互譯將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Theexpressionstheyusemightde...