“日漢翻譯”造句,怎麼用日漢翻譯造句
造句2.36W
從這種意義上說,日漢翻譯的歷史完全可上溯至魏時期
從這種意義上說,日漢翻譯的歷史完全可上溯至魏、時期.
日漢翻譯史研究的相關撰述,敘說的都是清代以降卻未見有明代以前的研究。
-
“習外語”造句,怎麼用習外語造句
1、學習外語,先從語音入手。2、A我的愛好是學習外語。3、學習本國的語言都不容易,何況學習外語呢!4、學習外語時,習語常是其中最難學的部分。5、就像外國人一樣,我們也學習外語。6、從小我就喜歡學習外語,對外語的學習有濃厚的興趣,這也是我把俄語作為*學習的原因之一...
-
“匹婦”造句,怎麼用匹婦造句
1、,而不是看他有沒有匹夫匹婦的“小人格”。2、非富天下也,為匹夫匹婦復讎也。3、這也就是孔大人口中的匹夫匹婦之為諒也,對否?4、豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆,而莫之知也。5、今日從,明日改,下何所遵?彼匹夫匹婦猶憚失信,況天子乎。6、今日從,明日改,下何所遵?...
-
“鬥批改”造句,怎麼用鬥批改造句
1、省直單位到扶溝縣搞“鬥批改”,父親也去了。2、1969年,省直單位到扶溝縣搞“鬥批改”,父親也去了。3、鬥批改的時候,我們被押解到舒城的舒茶公社,我們是一起走著去的4、到底,浩然是在鬥批改和下放農村中度過的,完全放下了筆5、六年制的學業被“鬥批改”“接受再...
-
“徐小慧”造句,怎麼用徐小慧造句
1、徐小慧清澄的目光看著星宇與七海。...
相關文章
- 某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
- 翻譯、默寫(10分)7.把I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯為現代漢語(4分)(1)既而漸近,則玉城雪嶺際天...
- 翻譯句子(英語翻譯成漢語,漢語翻譯成英語)1.我發現學好英語很難。
- 用現代漢語翻譯下面的句子。(1)清榮峻茂,良多趣味。譯文:(2)既而盡奔騰分合五陣之勢。譯文:(3)莫說相公痴...
- 用現代漢語翻譯下面的句子。(1)啟窗而觀,雕欄相望焉。譯文:(2)故外戶而不閉,是謂大同。譯文:(3)牡丹之愛...
- 把下列句子翻譯成現代漢語。(1)失期,法皆斬。譯文:(2)扶蘇以數諫故。譯文:
- 用現代漢語翻譯下列句子。(1)如鳴佩環,心樂之。譯文:
- 第二次鴉片戰爭後,*南製造總局翻譯館的徐壽翻譯了《化學鑑原》、華蘅芳翻譯了《地學淺釋》;*午中日戰爭後嚴復翻譯...
- 我國著名翻譯學家許鈞在談到中西翻譯的逆差問題時說:“解決這種問題需要文學界、翻譯界、對外漢語文化推廣和傳播機構...
- 翻譯、默寫把句子翻譯成現代漢語。(1)或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”譯文:。(2)鯈魚出遊從容,是魚之樂也...