國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“這首詩”造句,怎麼用這首詩造句

造句1.98W

我並沒有完全理解這首詩的含義。

你還記得“貓頭鷹與貓咪”這首詩嗎?

你的任務是仔細評論這首詩

這是這首詩另一個熟悉卻又奇特的特點。

這首詩的時候,要從字裏行間去體會它的含義。

有人能夠背誦這首詩嗎?最後一句是什麼?

依着賢妹的這首詩,愚兄也想到了一首,便算作*尾續貂吧。

李山介紹道,西漢時期,這首詩先是被解釋為諷諫詩,又被當成愛情詩歌。

這個時候,曹*躊躇滿志,意氣昂揚,揮筆寫下了這首詩

詩人輕而易舉地把這首詩繼續寫下去,洋洋數百行,行行都象下列名句一樣精巧、神氣十足

這首詩,實在是不登大雅之堂的順口溜,請大家多提意見。

楊妻欣欣然將這首詩作為離婚的*據,呈獻顏真卿。

這首詩流露了懷才不遇的情緒,同時也表現出了刃沒利存的思想。

在這首非常有名的詩書中,一開始就這麼寫:“耶誕節的前一天晚上…”這首詩把聖尼可描述成一個擁有一份八隻麋鹿的名單的快樂、圓圓胖胖老人。

而在座的其他文士也都被這首詩中的文采所折服,紛紛讚歎王粲這首詩做得好,哀而不傷,令人擊節稱歎。

正是Stevenson在為公主Kaiulani寫的一首詩中第一次把她譽為“夏威夷島玫瑰”,並把這首詩題寫在了她的自傳中。

現在他還沒有定下《降臨》這首詩的主題,亞當和夏娃從伊甸園這個極樂的地方降臨人間。

這也是英語語言史上最長的詩,斯賓塞體的發端,那句老套話“玫瑰是紅*的,紫羅蘭是綠*的”可以在這首詩裏找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?

誰都會不由自主地想到柯爾律治的《忽必烈汗》這首詩經常被引用的開頭。

莎士比亞最賣錢的作品不是他的劇作,而是他少有人知的情詩《維納斯和阿多尼斯》,這首詩在男學生中間廣受歡迎。

眾人都安靜下來,雖然難免有些不服氣,但又不得不承認綠字實在是有畫龍點睛之妙用,是這首詩的詩眼,實在比什麼來到之類的高出不少。

蘇珊:我和他的一個共同的朋友向我提到,'你聽説了萊納德為你而寫或是有關你的那首美妙的詩嗎',我説沒聽説,因為我已經離開住地遠行,我沒有注意到這首詩

當時,這位指揮大師對席勒的詩歌《歡樂頌》(有認為貝多*為這首詩譜了曲)作了藝術*的再創作,他改動了一個詞,將大合唱和獨唱的“Freude”——歡樂一詞——改為了“freiheit”——自由一詞。

這杜大才子果然才學驚人,就憑這首詩,我這兒以前留下的那些名家手筆,基本上就都可以付諸一炬了。

我們現在可以看到為什麼,這些關於秋天的落葉的句子如此難以,與對這首詩的道德或者神學的理解相結合。

普通讀者往往是從正面意義上來把握這首詩,欣賞、痴愛並歌頌其中所體現的愛情,但卻很少能識別其背後隱藏的負面*。

那些刺繡和裝飾,所有那些看起來不真實的,所有他的讀者未能正確欣賞的,他在這首詩裏都有抱怨。

我捧着這本書,如飢似渴地讀着,在心裏反覆地念叨着幸福、幸福,我不知道我究竟是感動還是羨慕,亦或者是幸福,我只知道我確實從這首詩中感受到了幸福,感受到了愛。

這首詩的最後一段。

只不過這首詩乃是唐朝大詩人李紳所作,詩文雖佳,卻幹君何事啊?

別小看這首詩,它可有咫尺萬里之勢。

這是一個強迫*的行為,詩人被迫絞盡腦汁寫出這首詩來。

如果不是這首詩,畫中的不倒翁就顯得毫無意義。

此帖,是蔡襄作詩上呈宋仁宗之作。在詩前是蔡襄向仁説進呈這首詩的原因。

是啊,當日蘇大人來到園林,逸興橫飛便作了這首詩,我父親便命匠人將蘇軾的詩詞刻到石碑之上。

這首詩句恰到好處形容瞭如今斷瓦殘垣的聖經學校。

剽竊一首詩詞容易,但古人卻有推敲煉字的習慣,哪怕是一首千古佳作,也會逐字品味這首詩究竟好在哪裏,境何如何,煉字如何。

桑德斯:萊納德·科恩後來説,他的這首詩——後來成為歌曲“蘇珊”——的開啟詩節,是對他和蘇珊在1965年夏天共同度過的時間的一種詩意敍述。

莫施主真是才華橫溢,學富五車,就連小僧這不通文墨的,都能感覺到這首詩很好。

哈特曼的理論有着相似的趨勢,給這首詩附加上一種宗教上的正統思想。

牀前明月光--沒安窗,疑是地上霜--門未裝,舉頭望明月--房無頂,低頭思故鄉--很受傷。鑑賞:這首詩反映了詩人作為一個*男人,淪為房奴時的痛苦心情!

我小時候,第一次記得見我爸他們喝酒,就是喝的這種老白乾兒!你看,飯店這匾牌上這首詩,也是讚美衡水老白乾,我早就注意了。

如果正在出海,耶茨的“航向拜占庭”使行程更加富有生氣,而且如果你在博斯普魯斯海峽背誦這首詩會更加難忘。

彌爾頓用毫無瑕疵的拉丁文很自然的給朋友寫信,而且這首詩,是在彌爾頓一寫完《聖誕清晨歌》,就拿去排版的。

這首詩造句

而王績這首詩,被公認為唐代最早的五言律詩。

你們可以從這首詩的非凡特點中看出。

因而,這首詩可説是她所有作品的一塊基石。

孔新冶笑道:李白這首詩還肉麻?你去讀讀玉台體的那些詩,肉麻十倍的還有的是呢。

這詩歌凌亂而沒有壓韻,完全不符合當時詩歌的標準,沒有誇耀,沒有氣勢磅礴的描述,有的只是些莫名其妙的哲理,總之,愛德華完全不看好這首詩歌。

哈特曼的理論有着相似的趨勢,給這首詩附加上一種宗教上的正統思想。

夏天真美好,我已想起詠柳這首詩:碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪*。這詩寫得多好啊!把蜜蜂都招來了呢,都想採詠柳的蜜呢!

麥克甘認為1820年版本更好,因為這首詩是在説,一個小夥子和一個小姑娘遇見了,那麼大家知道的下一個情節就是他們上了牀,並且結果並不好。

我們可以把這當做這首詩第一次——絕不可能是最後一次,-這首詩第一次違背詩歌規律。

這件事觸發了藝術家的創作靈感。這首詩體現了老詩人由博返約的創作軌跡。

莫施主真是才華橫溢,學富五車,就連小僧這不通文墨的,都能感覺到這首詩很好。

雖然火災、洪災和旱災常見於澳洲的民族傳奇中,就像麥可侖·多蘿西婭(DorotheaMackellar)在1908年的一篇詩作中寫道:“她的美麗和她的恐怖”,這首詩自此就被澳洲學童廣泛引用。

我讀了兩遍這首詩,這個小女孩就會背誦了。

我們舉《登鸛雀樓》這首詩來説明近體詩最基本的格律要求,此外五言絕句還有三種平仄格式,共四種格式。

郭紹蘭是比較幸運的,據説,任宗看了這首詩後,“感泣”而歸。

付與東流?這首詩,*湖不由想起了自己的身世,自己的父母是誰?現在在幹什麼?為什麼拋棄自己?每個人都有感情的,不論是對父母還是兒女儘管他們從未見過面。

標籤:造句