國文屋

位置:首頁 > 練習題 > 

譯句 1.山川之美,古來共談。 2.兩岸石壁,五*交輝。 3.青林翠竹,四時俱備。 4.曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕...

練習題2.17W

問題詳情:

譯句 1.山川之美,古來共談。 2.兩岸石壁,五*交輝。 3.青林翠竹,四時俱備。 4.曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕...

譯句

 1.山川之美,古來共談。

 2.兩岸石壁,五*交輝。

 3.青林翠竹,四時俱備。

 4.曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。

 5.實是欲界之仙都。

 6.自康樂(謝靈運)以來,未復能有與其奇者。

【回答】

1.山川*河美麗的風景,從古至今(就是文雅人士)共同談論的話題。

 2.*河兩岸的巖石峭壁,**斑斕,交相輝映。

 3.青葱的樹木、翠綠的竹子,一年四季都具備着(這樣的美景)。

 4.早晨,霧氣將要散開的時候,猿猴、鳥兒就發出雜亂的啼叫。

 5.(這)確實是人間最美麗的地方啊!

 6.從(南朝山水詩人)謝靈運以來,不再有欣賞那些奇異山水(的美景)的人了。

知識點:文言文翻譯

題型:語言表達