國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《在輪下》經典語錄


經典語錄

樹被砍掉了主幹之後,會在根旁萌發新芽,同樣,在患了病和被摧殘之後,人的心靈往往會回到春天般的萌芽時期和充滿遐想的童年,好像它能在那裡發現新的希望,把被扯斷的生命線重新連線起來似的。這些根部萌發的枝條雖然茂盛多汁,生長迅速,但這種生命只是表象,它永遠也不會再長成為一棵真正的樹。

《在輪下》經典語錄

從古以來就是如此,科學的東西往往是為了找新瓶反耽誤了裝陳酒那樣,不能兩全其美,而藝術家們則在無憂無慮地堅持著不少表面錯誤的同時,給人以慰藉和歡樂。這是批評與創造,科學與藝術之間久已存在的力量懸殊的鬥爭,在這方面批評和科學總是有理的,卻未能討好於人,而創造和藝術卻不斷在散播信仰、愛情、慰藉、美夢和永生感的種子,而且不斷能找到肥沃的土壤。

於是這個早熟的少年在病中經歷了一次非現實的第二個童年。那幼年被人竊走的情*,此刻以一種突然爆發的渴念逃回到美妙朦朧的年代,著魔般地在回憶的森林裡迷失方向,到處遊逛,這些回憶的強度和清晰度也許是病態的。他以不亞於從前真正經歷它們時的熱情和溫暖來重溫這些回憶。被騙走和被剝奪的童年像久被堵塞的泉水一般在他內心噴湧。

他希望自己一道消失、安眠、死亡,然而他那年輕的生命力違反這種願望,並堅韌地默默地活著,他感到痛苦萬分。

對於一切表面熱情的東西他都感到厭惡……卡爾哈默爾不是合適的物件,可是如果另外任何一個人前來設法使勁拉攏他,他是會樂意順從的。他像個靦腆的姑娘似的坐著,等待著,看看有沒有這樣一個人來找他,一個比他更強、更有勇氣,能打動他並迫使他走上幸福之路的人。

“像是別人每天花錢僱你用功似的,”對方說,“其實你是不喜歡用功的,只不過是害怕老師和你父親罷了。就算得第一名或第二名,又能怎麼樣?雖然我是第二十名,但並不代表我就比你們苯。”

我們很感謝你的努力。你要像這樣繼續努力下去。因為只有艱險的道路才是通向光明的。

面對面地看看這些對他的可怕決心還一無所知的人,這對他也是一種苦*的快樂。每次他碰到醫生,總不由得心裡想道:“嘿,你等著瞧吧!” 命運叫他為他自己*暗的企圖感到高興,它看著他每天從死神的杯中享用幾滴歡樂和活力之酒。原因可能並不在於這個生命是傷殘的、年輕的。然而這個生命應該先畫完它的圓圈,不該在它淺嘗一下生活中的苦樂之前,就讓它從平面圖上消失掉。

自古以來,在天才和教師這個行當之間就始終存在一條深深的鴻溝。

因為每個鉗工都曾愛過師傅的女兒,都曾用錘向可惡的師傅打去,都曾痛打過七名工廠工人。這個故事一會兒發生在巴登,一會兒發生在黑森或是瑞士。

每個人的內心,都隱藏著願望和期待,為何卻無人理睬呢?

“鷹巷”是會出現童話世界、發生一種奇蹟、一樁空前恐懼事件的唯一地方。

標籤:經典語錄