“translated work”造句,怎麼用translated work造句
Our reporter found that Zhou and Xie Yue's article lacks detailed notes but that it does cite 6 references - 5 essays (including that by Wang and his collaborators) and 1 translated work.
The article makes an analysis of the features of those translated works and the evolution of Chinese-Korean translation from a historical perspective.
Unfaithfully translated works are everywhere, and even the so-called faithful versions cannot avoid treasonous phenomena( Treason and Translation18).
A good number of translated works, books and journals have been published; localized Montessori educational methods have been put into practice and teacher training has also been normalized.
-
“尋史”造句,怎麼用尋史造句
1、本文的研究方法:一﹑是歷史研究法(TheHistoricalMethod),誠如,運用此種方法的程式或步驟為:應用歸納法、比較法及類比法去探尋史料,檢驗歷史記錄及遺蹟,追究其事實真相,並尋求其相關*然後下斷論。2、當局正在搜尋史蒂夫佛塞特的蹤影,他自昨天乘坐熱氣球從內華...
-
“我本是道”造句,怎麼用我本是道造句
1、悟道悟道,我本是道,爾等,誰敢觸碰。2、生在陽間有散場,死歸地府又何妨。陽間地府俱相似,只當飄流在異鄉。人生路本是醉夢,笑醉人本是自醉,未飲者已醉,真是一場笑話。悟道悟道,我本是道,爾等,誰敢觸碰。...
-
“如果可以我會愛你”造句,怎麼用如果可以我會愛你造句
1、如果可以我會愛你到天荒地老如果不可以我回愛你到地老天荒。2、如果可以我會愛你到天荒地老。...
-
“匹婦”造句,怎麼用匹婦造句
1、,而不是看他有沒有匹夫匹婦的“小人格”。2、非富天下也,為匹夫匹婦復讎也。3、這也就是孔大人口中的匹夫匹婦之為諒也,對否?4、豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆,而莫之知也。5、今日從,明日改,下何所遵?彼匹夫匹婦猶憚失信,況天子乎。6、今日從,明日改,下何所遵?...
相關文章
- Texting(發簡訊)walkersaren'tjustanannoyancetootherwalkers,...
- (2011·湖南卷)AWhenfirstentered,VanakRestaurantdoesnotlookl...
- —Dad,shallwegototheWorldParktomorrow?—Sorry.Iwon’tbefre...
- Texting(發簡訊)walkersaren'tjustanannoyancetootherwalkers,...
- Texting(發簡訊)walkersaren'tjustanannoyancetootherwalkers,...
- TakeActionforaBetterWorld:VolunteersNeededSixmonths’pre...
- Mr.Stevensonisgreattoworkfor—Ireallycouldn'taskfora
- Texting(發簡訊)walkersaren'tjustanannoyancetootherwalkers,...
- Eveninaweakjobmarket,theoldcollegetryisn’ttheanswerfore...
- Texting(發簡訊)walkersaren'tjustanannoyancetootherwalkers,...