國文屋

位置:首頁 > 造句 > 

“漢籍”造句,怎麼用漢籍造句

造句1.3W

5、西譯的漢籍可分為古典哲學、文學、歷史、自然科學等幾類。

7、本屆古籍圖書獎是對過去兩年古籍整理出版工作的總檢閱,重視海外漢籍的輯印是這次評獎的一個最大特點。

9、明代漢籍大量流入朝鮮李朝,對其社會生活的各個方面都產生了巨大的影響。

11、漢籍中崑崙山和佛典中阿耨達山的地理相似,其知識可能來源於高原遊牧民族。

1、明末清初時期漢籍外譯的主要特點是西譯的漢籍以*古代典籍為主、譯本的選擇隨意*強、翻譯方法以直譯為主、翻譯形式多樣化。

3、羌人欣慕漢族文化,陸續加入漢籍,並遷居涼州一帶,金城郡遂成漢、羌雜居的地方。

6、漢詩文訓讀法是一種雙向處理漢詩文與和文,使二者相互訓譯轉換的語言機制,是日本接受漢籍並進而創作漢詩文之津橋。

10、通過對這三個譯本的考察,形成於*戶時代漢籍譯本的翻譯風格將得於窺豹一斑。

漢籍造句

2、羌人欣慕漢族文化,陸續加入漢籍,並遷居涼州一帶,金城郡遂成漢羌雜居的地方

8、隨著全球化時代的到來,漢籍古典名著的今注今譯工作,越來越受到學術界的重視。

4、目的探討人類白血球抗原(HLA)DR基因編碼的共同表位(SE)與武漢籍漢族類風溼關節炎(RA)的相關*。

12、半個多小時後,當陽客運站工作人員反饋說,丟客的客車是一輛武漢籍的春運加班車,而不是當陽到武漢的固定班車。

標籤:漢籍 造句