“漢籍”造句,怎麼用漢籍造句
5、西譯的漢籍可分為古典哲學、文學、歷史、自然科學等幾類。
7、本屆古籍圖書獎是對過去兩年古籍整理出版工作的總檢閱,重視海外漢籍的輯印是這次評獎的一個最大特點。
9、明代漢籍大量流入朝鮮李朝,對其社會生活的各個方面都產生了巨大的影響。
11、漢籍中崑崙山和佛典中阿耨達山的地理相似,其知識可能來源於高原遊牧民族。
1、明末清初時期漢籍外譯的主要特點是西譯的漢籍以*古代典籍為主、譯本的選擇隨意*強、翻譯方法以直譯為主、翻譯形式多樣化。
3、羌人欣慕漢族文化,陸續加入漢籍,並遷居涼州一帶,金城郡遂成漢、羌雜居的地方。
6、漢詩文訓讀法是一種雙向處理漢詩文與和文,使二者相互訓譯轉換的語言機制,是日本接受漢籍並進而創作漢詩文之津橋。
10、通過對這三個譯本的考察,形成於*戶時代漢籍譯本的翻譯風格將得於窺豹一斑。
2、羌人欣慕漢族文化,陸續加入漢籍,並遷居涼州一帶,金城郡遂成漢羌雜居的地方
8、隨著全球化時代的到來,漢籍古典名著的今注今譯工作,越來越受到學術界的重視。
4、目的探討人類白血球抗原(HLA)DR基因編碼的共同表位(SE)與武漢籍漢族類風溼關節炎(RA)的相關*。
12、半個多小時後,當陽客運站工作人員反饋說,丟客的客車是一輛武漢籍的春運加班車,而不是當陽到武漢的固定班車。
-
“對能”造句,怎麼用對能造句
1、我們如何應對能源問題?2、這絕對是種對能源和資源的不朽浪費。3、我對能不能通過把握不大。4、對能夠改變自己的能力要有信心。5、據分析,1000對初戀中,只可能有一對能夠走到最後..我多想做那1000對中成功的那一對啊6、明年絕對能夠滿足您老人家想法逼婚是不對...
-
“附比”造句,怎麼用附比造句
1、實驗結果表明:微波脫附比熱脫附脫附速度更快,效率更高;2、測定了9個裂變產物的吸附比。3、這層的吸附比同等重量的活*炭雜質更為獨特的屬*,也草*已知不被吸附的碳離子。4、結果表明,固定床反應器的酶吸附比釜式多,而酶的活*變化在兩種型式反應器中比較接近。5、植...
-
“關耶”造句,怎麼用關耶造句
1、而這不關耶穌的事。2、那婦人憑著信心來找耶穌前,並不是已曉得一切有關耶穌的事。3、在某些學校,學期結束前,孩子們會表演有關耶穌。4、我想接下來基於早期的歷史資料寫一部類似的有關耶穌的書。5、這顯然是指許多有關耶穌的說法,他一直尊重提升窮人。6、在此之...
-
“禁鼎”造句,怎麼用禁鼎造句
1、想不到有朝一日,我竟能成為禁鼎一臠!也罷,就當今生在此革舊鼎新,待我來世借你問鼎中原!...