國文屋

位置:首頁 > 經典語錄 > 

《偷書賊》經典語錄

1939年的德國,9歲的小女孩莉賽爾和弟弟被迫送往慕尼黑遠郊的寄養家庭。6歲的弟弟不幸死在了路途中。在冷清的葬禮後,莉賽爾意外得到她的第一本書《掘墓人手冊》。

《偷書賊》經典語錄

這將是14本給她帶來無限安慰的書之一。她是個孤苦的孩子,父親被打上了*主義者的烙印,被納粹帶走了;母親隨後也失蹤了。在*奏手風琴的養父的幫助下,她學會了閱讀。儘管生活艱苦,她卻發現了一個比食物更難以抗拒的東西——書。她忍不住開始偷書。莉賽爾,這個被死神稱為“偷書賊”的可憐女孩,在戰亂的德國努力地生存著,並不可思議地幫助了周圍同樣承受苦難的人。

這是個講述書是如何振奮靈魂的令人難忘的故事。


經典語錄

這個男孩,他打動了我,每次都打動了我……他踩住了我的心,讓我哭泣。

一個機會直接引發了另一個機會,就像一次冒險引起了更多的冒險,一個生命將生產出更多生命,一次死亡將導致更多的死亡一樣。從這種程度說,一切都是命中註定。

Words are life. 文字即生命。

要活下去。 生存就是生存。還要以犧牲罪惡感和羞恥感為代價。

“There were stars,” he said. “They burned my eyes.” “天上有星星,”他說,“它們刺痛了我的眼睛。”

人類的心臟是一條線,有始有終,而我的心臟卻是一個圓圈。我有無窮無盡的能量,可以出現在正確的時間和正確的地點。因此,我總能在人類最幸福和最不幸的時候找到他們。

人*中有一點善有一點惡,只需要加水和和。

這是敘述者最後的筆記。我被人類困擾了。

唯一比討厭你的男生還可怕的傢伙──喜歡你的男生。

人類沒有像我一樣的心臟,人類的心臟是一條線,有始有終,而我的心臟卻是一個圓圈。 我有無窮無盡的能量,可以出現在正確的時間和正確的地點,因此,我總能在人類最幸福和最不幸的時候找到他們。 我看到他們的醜惡和美好,我很好奇,人類怎麼能夠同時兼備善與惡? 不過,他們有一種本領讓我嫉妒,只有人類,能夠選擇死亡。

From a Himmel Street window, he wrote, the stars set fire to my eyes. “從漢密爾街的一扇窗戶望出去,”他這樣寫道,“星星灼傷了我的眼睛。”

她的內心充滿了熱切的求知慾。她渴望著文字。這就是為什麼她可以爬得比別人高的原因。

標籤:經典語錄 偷書